Давным-давно (романс) - Дмитрий Вилькомирский
С переводом

Давным-давно (романс) - Дмитрий Вилькомирский

Альбом
Спето, прожито...
Год
2015
Язык
`Russian`
Длительность
244040

Below is the lyrics of the song Давным-давно (романс) , artist - Дмитрий Вилькомирский with translation

Lyrics " Давным-давно (романс) "

Original text with translation

Давным-давно (романс)

Дмитрий Вилькомирский

Оригинальный текст

Давным-давно известно людям,

Что при разрыве двух людей

Сильнее тот, кто меньше любит,

Кто больше любит, тот слабей.

Но я могу сказать иначе,

Пройдя сквозь ужас этих дней:

Кто больше любит, тот богаче,

Кто меньше любит, тот бедней.

Средь ночи злой, средь ночи длинной,

Вдруг возникает крик в крови:

О Боже, смилуйся над милой,

Пошли ей капельку любви!

Давным-давно известно людям,

Что при разрыве двух людей

Сильнее тот, кто меньше любит,

Кто больше любит, тот слабей.

Но я могу сказать иначе,

Пройдя сквозь ужас этих дней:

Кто больше любит, тот богаче,

Кто меньше любит, тот бедней.

Кто больше любит, тот богаче,

Кто меньше любит, тот бедней.

Перевод песни

It has long been known to people

What if two people are torn apart

Stronger is the one who loves less

Who loves more is weaker.

But I can say otherwise

Passing through the horror of these days:

Who loves more is richer

Who loves less, the poorer.

In the middle of the evil night, in the middle of the long night,

Suddenly there is a cry in the blood:

Oh God, have mercy on the darling

Send her some love!

It has long been known to people

What if two people are torn apart

Stronger is the one who loves less

Who loves more is weaker.

But I can say otherwise

Passing through the horror of these days:

Who loves more is richer

Who loves less, the poorer.

Who loves more is richer

Who loves less, the poorer.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds