Dire Straits
Оригинальный текст с переводом
Dire Straits
Warning lights are flashing down at Quality Control
Somebody threw a spanner and they threw him in the hole
There’s rumours in the loading bay and anger in the town
Somebody blew the whistle and the walls came down
There’s a meeting in the boardroom they’re trying to trace the smell
There’s leaking in the washroom there’s a sneak in personnel
Somewhere in the corridors someone was heard to sneeze
'Goodness me could it be Industrial Disease?'
The caretaker was crucified for sleeping at his post
They’re refusing to be pacified it’s him they blame the most
The watchdog’s got rabies the foreman’s got the fleas
And everyone’s concerned about Industrial Disease
There’s panic on the switchboard tongues are ties in knots
Some come out in sympathy some come out in spots
Some blame the management some the employees
And everybody knows it’s the Industrial Disease
The work force is disgusted downs tools and walks
Innocence is injured experience just talks
Everyone seeks damages and everyone agrees
That these are 'classic symptoms of a monetary squeeze'
On ITV and BBC they talk about the curse
Philosophy is useless theology is worse
History boils over there’s an economics freeze
Sociologists invent words that mean 'Industrial Disease'
Doctor Parkinson declared 'I'm not surprised to see you here
You’ve got smokers cough from smoking brewer’s droop from drinking beer
I don’t know how you came to get the Bette Davis knees
But worst of all young man you’ve got Industrial Disease'
He wrote me a prescription he said 'you are depressed
But I’m glad you came to see me to get this off your chest
Come back and see me later — next patient please
Send in another victim of Industrial Disease'
I go down to Speaker’s Corner I’m thunderstruck
They got free speech, tourists, police in trucks
Two men say they’re Jesus one of them must be wrong
There’s a protest singer singing a protest song — he says
'they wanna have a war so they can keep us on our knees
They wanna have a war so they can keep their factories
They wanna have a war to stop us buying Japanese
They wanna have a war to stop Industrial Disease
They’re pointing out the enemy to keep you deaf and blind
They wanna sap you energy incarcerate your mind
They give you Rule Brittania, gassy beer, page three
Two weeks in Espana and Sunday striptease'
Meanwhile the first Jesus says 'I'd cure it soon
Abolish Monday mornings and Friday afternoons'
The other one’s out on hunger strike he’s dying by degrees
How come Jesus gets Industrial Disease
На контроле качества мигают предупреждающие индикаторы
Кто-то бросил гаечный ключ, и его бросили в яму
В погрузочной площадке ходят слухи, а в городе гнев
Кто-то дунул в свисток, и стены рухнули.
Совещание в зале заседаний, они пытаются отследить запах
В туалете течет, в персонале крадут
Где-то в коридорах кто-то чихнул
«Боже мой, может быть, это промышленная болезнь?»
Дворника распяли за то, что он спал на своем посту
Они отказываются успокоиться, это его они больше всего винят
У сторожевого пса бешенство, у бригадира блохи
И все обеспокоены промышленным заболеванием
На коммутаторе паника, языки завязаны узлами
Некоторые проявляют сочувствие, некоторые выходят пятнами
Кто-то винит руководство, кто-то сотрудников
И все знают, что это промышленная болезнь
Рабочая сила испытывает отвращение к инструментам и прогулкам
Невинность - это травмированный опыт, просто разговоры
Все ищут возмещения ущерба, и все согласны
Что это «классические симптомы денежного кризиса».
На ITV и BBC говорят о проклятии
Философия бесполезна, теология еще хуже
История кипит, экономика замерзает
Социологи придумали слова, обозначающие «промышленную болезнь»
Доктор Паркинсон заявил: «Я не удивлен, увидев вас здесь.
У вас кашель курильщика от курения, а пивной кашель от употребления пива.
Я не знаю, как вы пришли, чтобы получить колени Бетт Дэвис
Но хуже всего, молодой человек, у вас профессиональная болезнь.
Он выписал мне рецепт, он сказал: «У тебя депрессия
Но я рад, что ты пришел ко мне, чтобы избавиться от этого
Приходи ко мне позже – следующего пациента, пожалуйста.
Отправить еще одну жертву промышленной болезни
Я спускаюсь в Уголок ораторов, я поражен
У них есть свобода слова, туристы, полиция на грузовиках
Двое мужчин говорят, что они Иисус, один из них, должно быть, ошибается
Есть протестный певец, который поет протестную песню — говорит он.
'они хотят войны, чтобы держать нас на коленях
Они хотят войны, чтобы сохранить свои заводы.
Они хотят войны, чтобы помешать нам покупать японское
Они хотят войны, чтобы остановить промышленное заболевание
Они указывают на врага, чтобы вы оставались глухими и слепыми
Они хотят лишить вас энергии, заключить в тюрьму ваш разум
Они дают вам Rule Brittania, газированное пиво, третья страница
Две недели в Испании и воскресный стриптиз.
Тем временем первый Иисус говорит: «Я скоро вылечу
Отменить утро понедельника и вечер пятницы».
Другой объявил голодовку, он постепенно умирает
Как получилось, что Иисус получает индустриальную болезнь
2004 •Dire Straits
2004 •Dire Straits
1990 •Dire Straits
2004 •Dire Straits
2004 •Dire Straits
1977 •Dire Straits
1990 •Dire Straits
1990 •Dire Straits
1978 •Dire Straits
2004 •Dire Straits
1978 •Dire Straits
1990 •Dire Straits
1990 •Dire Straits
1997 •Dire Straits
1997 •Dire Straits
1978 •Dire Straits
1977 •Dire Straits
1990 •Dire Straits
1997 •Dire Straits
1981 •Dire Straits
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды