Below is the lyrics of the song Schwarzer Regen , artist - Die Firma with translation
Original text with translation
Die Firma
Ich gehe durch die Straßen wie ein einsamer Samurei /
Ich sehe schwarz-weiße Bilder von KZs und von Abu-Ghuraib /
Und ich fühl mich als hätt ich mich mit nem Pfund Opium betäubt /
War ham die Schrecken aber jetzt bedorohen sie uns erneut /
Ich lauf an Menschen vorbei, die lächeln, als könnten sie nicht anders /
Als sehen sie den Regen nicht oder spüren nicht was uns krank macht /
Ich steh im Regen, bis mir schwarz vor den Augen wird /
Und ich find den Weg nicht wieder der mich Grad nach Hause führt /
Denn in mir tobt ein Kampf zwischen Gozilla und King Kong /
Ich sollte einfach ruhig atmen und abwarten, ja das stimmt schon /
Doch ich seh, was ihr nicht sieht, ich kann nicht grade gehen, /
denn die Welt ist ein Manga und vom Himmel fällt schwarzer Regen /
Die Welt ertrinkt in den Wellen /
die an Klippen zerschellen.
/
Und alles wird schwarz was mal farbig war.
/
Nur noch dunkel und hell /
und wenn der Regen erst fällt /
bleibt nichts von der Welt die so magisch war /
Aus der Welt die wir leben ist alle Farbe gewischem /
Fragt die Soldaten die heimkommen, und vom Graben berichten /
Sie wissen wies ist, wenn man das weiße im Auge des Feindes sieht /
Vielleicht gibt es Argumente für den Krieg, aber keines zieht /
Ich kann sehen wie der blaue Himmel über uns immer weißer wird /
In mir gehts drunter und drüber als hätt sich mein Geist verirrt /
Wo du noch Farben siehst, seh ich nichts als einen schwarzen Fleck /
im Magen der hungerndern Kinder, und der Regen spült sie weg.
/
Es ist als ob sich der Mond vor die Sonne schiebt /
Die Welt gleicht einen tiefen Stollen, aus dem schwarzes Öl gewonnen wird.
/
Ich sehe das was ihr nicht seht, und ich warne jeden /
Die Welt ist ein Manga und vom Himmel fällt schwarzer Regen /
Die Welt ertrinkt in den Wellen /
die an Klippen zerschellen.
/
Und alles wird schwarz was mal farbig war.
/
Nur noch dunkel und hell /
und wenn der Regen erst fällt /
bleibt nichts von der Welt die so magisch war /
Ich wünschte ich wär farbenblind zur Welt gekommen /
und müsst nicht sehen was geschieht, denn am Ende des Tages wird kein Held mehr
kommen /
Der Regen prasselt und das Meer färbt sich schwarz /
und die Tiere am Grund verschwinden, so als ob es sie nie gab /
Aus einem Tropfen wird ein Tepisch, aus dem Tepisch wird eine Wand /
Ich halte sie vor meine Augen und seh nur die Schehmen meiner Hand /
Und das Schwarz bededeckt die die grünen Blätter mit leiser Präzision /
und das einige was das Schwarz durchdringt sind weiße Explosionen /
Und Gebete waren mal bunt, jetzt haben sie gar keine Farbe /
Denn in tausend Sprachen schreien Priester aller Religion: Erbarmen /
Und der Mensch denkt Schwarz und Weiß und lässt alle Farben gehen /
und macht die Welt zu einem Manga, vom Himmel fällt schwarzer Regen /
Die Welt ertrinkt in den Wellen /
die an Klippen zerschellen.
/
Und alles wird schwarz was mal farbig war.
/
Nur noch dunkel und hell /
und wenn der Regen erst fällt /
bleibt nichts von der Welt die so magisch war /
I walk the streets like a lonely samurai /
I see black and white pictures of concentration camps and Abu-Ghraib /
And I feel like I drugged myself with a pound of opium
War ham the horrors but now they threaten us again /
I walk past people smiling like they can't help it /
Like they don't see the rain or feel what makes us sick /
I stand in the rain until my eyes turn black /
And I can't find the way that leads me straight home /
'Cause inside me there's a battle raging between Gozilla and King Kong /
I should just breathe easy and wait, yeah that's right /
But I see what you don't see, I can't walk straight, /
because the world is a manga and black rain falls from the sky /
The world is drowning in the waves /
crashing on cliffs.
/
And everything that used to be colored turns black.
/
only dark and light
and when the rain falls /
nothing remains of the world that was so magical /
All color is gone from the world we live in /
Ask the soldiers who come home and report from the trench /
You know how it is when you see the white in the enemy's eye /
There may be arguments for war, but none pulls /
I can see the blue sky above us getting whiter /
I'm going haywire like my mind got lost /
Where you still see colors, I see nothing but a black spot /
in the stomachs of the starving children, and the rain washes them away.
/
It's as if the moon moves in front of the sun /
The world is like a deep tunnel from which black oil is extracted.
/
I see what you don't see and I warn everyone /
The world is a manga and black rain falls from the sky /
The world is drowning in the waves /
crashing on cliffs.
/
And everything that used to be colored turns black.
/
only dark and light
and when the rain falls /
nothing remains of the world that was so magical /
I wish I was born color blind /
and don't have to see what happens because at the end of the day you don't become a hero anymore
come /
The rain is pounding and the sea is turning black /
and the animals at the bottom disappear as if they never existed /
A drop becomes a rug, the rug becomes a wall /
I hold them in front of my eyes and only see the shadows of my hand /
And the black covers the green leaves with quiet precision
and some that pierce the black are white explosions /
And prayers used to be colourful, now they have no color at all /
For in a thousand tongues priests of every religion cry out: Mercy /
And man thinks black and white and lets all colors go /
and makes the world a manga, black rain falls from the sky /
The world is drowning in the waves /
crashing on cliffs.
/
And everything that used to be colored turns black.
/
only dark and light
and when the rain falls /
nothing remains of the world that was so magical /
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds