Below is the lyrics of the song Mein-Eid , artist - Diary of Dreams with translation
Original text with translation
Diary of Dreams
Hat Deine Welt Dich nicht ertragen?
Wendest ab Dich von Dir selbst
Du hast nie viel von Dir gehalten
Das ist kein Mensch, der in Dir lebt
Verwisch` die Spuren Deiner Wege
Zerstör` die Brücken hinter Dir
Verbrenn` anstatt zu hinterlassen
Was bleibt ist nichts, was nicht vergeht
Entzieh Vergänglichkeit den Sinn
Versuch Momente zu ergreifen
Gedankenstürme aufzuhalten
um Dich nur wieder zu verlier´n
Komm zurück!
Keiner weiß, was morgen war
Und keiner ahnt was gestern ist
Keiner weiß wer ich mal war
Und keiner ahnt was ich bald bin
Sprich mit mir mein Freund
Hat Deine Welt Dich nicht ertragen?
Wende Dich ab, gib Dich hin der Lethargie
Du willst mich doch behalten
Hilf mir mein Freund
Ich bin doch Deines Gleichen
Bette mich sanft in den Armen der Phobie
Ich muss doch endlich schlafen
Schau nicht zurück
Verwisch die Spuren Deiner Wege
Hinter Dir sind die Straßen Deiner Seele
Did your world not bear you?
You turn away from yourself
You never thought much of yourself
This is not a person who lives in you
Erase the traces of your ways
Destroy the bridges behind you
Burn instead of leaving behind
What remains is nothing that does not perish
Take the meaning out of impermanence
Try to seize moments
stop the storm of thoughts
just to lose you again
Come back!
Nobody knows what tomorrow was
And no one knows what yesterday is
Nobody knows who I used to be
And no one knows what I'll be soon
talk to me my friend
Did your world not bear you?
Turn away, surrender to lethargy
You want to keep me
help me my friend
I'm your equal
Lay me softly in the arms of phobia
I finally have to sleep
do not look back
Erase the traces of your ways
Behind you are the streets of your soul
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds