David Crosby
Оригинальный текст с переводом
David Crosby
He met her in a French cafe
She slipped in sideways like a cat
Sidelong glances
What a wary little stray!
She sticks in his mind like that
Saying, «Avez-vous un allumette?»
With her lips wrapped around a cigarette
Yvette in English saying,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
He’s fumbling with her foreign tongue;
Reaching for words and drawing blanks
A loud mouth is stricken deaf and dumb
In a bistro on the left bank
«If I were a painter,"Picasso said,
«I'd paint this girl from toe to head!»
Yvette in English saying,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
Burgundy nocturne tips and spills
They trot along nicely in the spreading stain
New chills, new thrills
For the old uphill battle
How did he wind up here again?
Walking and talking
Touched and scared
Uninsulated wires left bare
Yvette in English going,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
What blew her like a leaf his way?
(Up in the air and down to Earth)
First she flusters
Then she frays
So quick to question her own worth
Her cigarette burns her fingertips
As it falls like fireworks she curses it Then sweetly in English she says,
«Please have this,
Little bit of instant bliss.»
He sees her turn and walk away
Skittering like a cat on stone--
Her high heels clicking--
What a wary little stray!
She leaves him by the Seine alone
With the black water and the amber lights
And the bony bridge between left and right
Yvette in English saying,
«Please have this
Little bit of instant bliss.»
Он встретил ее во французском кафе
Она проскользнула боком, как кошка
Косые взгляды
Какой осторожный маленький бродяга!
Она застревает у него в голове вот так
Говоря: «Avez-vous un allumette?»
С ее губами, обернутыми вокруг сигареты
Иветт по-английски говорит:
«Пожалуйста, прими это
Немного мгновенного блаженства.»
Он возится с ее иностранным языком;
Достижение слов и рисование пробелов
Громкий рот поражен глухим и немым
В бистро на левом берегу
«Если бы я был художником, — сказал Пикассо, —
«Я бы разрисовал эту девушку с ног до головы!»
Иветт по-английски говорит:
«Пожалуйста, прими это
Немного мгновенного блаженства.»
Бордовые кончики и разливы ноктюрна
Они рысью красиво в распространяющемся пятне
Новый озноб, новые острые ощущения
Для старой тяжелой битвы
Как он снова оказался здесь?
Ходить и говорить
Тронут и напуган
Неизолированные провода оставляют оголенными
Иветт по-английски собирается,
«Пожалуйста, прими это
Немного мгновенного блаженства.»
Что унесло ее, как лист, в его сторону?
(Вверху в воздухе и вниз на Землю)
Сначала она смущается
Затем она изнашивается
Так быстро, чтобы подвергнуть сомнению ее собственную ценность
Ее сигарета обжигает кончики пальцев
Когда он падает, как фейерверк, она проклинает его. Затем сладко говорит по-английски:
«Пожалуйста, это,
Немного мгновенного блаженства.»
Он видит, как она поворачивается и уходит
Скользит, как кошка по камню...
Щелканье ее высоких каблуков...
Какой осторожный маленький бродяга!
Она оставляет его у Сены одного
С черной водой и янтарными огнями
И костный мост между левым и правым
Иветт по-английски говорит:
«Пожалуйста, прими это
Немного мгновенного блаженства.»
2011 •Crosby, Stills, Nash & Young, Neil Young, Graham Nash
2009 •Neil Young, Graham Nash, David Crosby
2005 •Graham Nash, David Crosby
2018 •Jason Isbell and The 400 Unit, David Crosby
2016 •David Crosby
2016 •David Crosby
2018 •David Crosby, Michelle Willis, Becca Stevens
2006 •David Crosby
2005 •Graham Nash, David Crosby
2005 •Graham Nash, David Crosby
2016 •David Crosby
2016 •David Crosby
2017 •David Crosby
2018 •David Crosby, Michelle Willis, Becca Stevens
2020 •David Crosby, Graham Nash
2021 •Graham Nash, David Crosby
1971 •David Crosby
2016 •David Crosby
2018 •David Crosby, Michelle Willis, Becca Stevens
2016 •David Crosby, Graham Nash, Neil Young
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды