Below is the lyrics of the song Bergen En Ravijnen , artist - Clouseau with translation
Original text with translation
Clouseau
Er zijn zo van die dagen
Dat een zwerver in me leeft
Ik moet naar buiten breken
Ver weg van al wat mij omgeeft
Dan kan ik niets verdragen
Loop nerveus en overstuur
In m’n bloed klopt verlangen
Naar onstuimig avontuur
Het kan opeens gebeuren
En het valt zo plots op mij
Geen mens houdt mij nog tegen
Zelfs m’n liefste, zelfs niet jij
Ik kan het niet verklaren
't is een gloed die smelt en brandt
Ja los wil ik me scheuren
Los van elk gezond verstand
Het zijn bergen en ravijnen
Of een zaal van duizend man
Of de hitte van woestijnen
Die ik graag bedwingen zou
Dan scheur ik door de nacht
Door de hitte die me slaat
Een dorre witte vlakte
Die me naar de eindstreep jaagt
Dan luwt opeens de storm
Een rust die mij herschept
Onpeilbaar is de vreugde
Als je iets veroverd hebt
Het zijn bergen en ravijnen
Of een zaal van duizend man
Of de hitte van woestijnen
Die ik graag bedwingen zou
'T is een beest dat wild te keer gaat
Dat m’n angsten overstemt
Het gevaar dat me uitdaagt
Koen ik wil dat jij me temt
Dan wenkt opnieuw de haven
Van een huis waar ik verblijf
Dan proef ik weer de liefde
Van haar zoete warme lijf
Vind ik opnieuw de kant
Van het leven dat zich schrijft
Tot dat de onrust wakker wordt
En mij weer naar buiten drijft
Naar de bergen en ravijnen
Of een zaal van duizend man
Of de hitte van woestijnen
Die ik graag bedwingen zou
'T is een beest dat wild te keer gaat
Dat m’n angsten overstemd
Het gevaar dat me uitdaagt
Koen ik wil dat jij me temt
Nananana nanananana nananana
There are such days
That a bum lives in me
I have to break out
Far away from all that surrounds me
Then I can't bear anything
Walk nervous and upset
Desire is in my blood
To a wild adventure
It can suddenly happen
And it so suddenly strikes me
No one can stop me anymore
Even my love, not even you
I can't explain
it's a glow that melts and burns
Yes, I want to tear myself
Apart from any common sense
They are mountains and ravines
Or a hall of a thousand men
Or the heat of deserts
That I would like to tame
Then I'll tear through the night
Because of the heat that beats me
A barren white plain
That chases me to the finish line
Then suddenly the storm subsides
A peace that recreates me
Unfathomable is the joy
When you have conquered something
They are mountains and ravines
Or a hall of a thousand men
Or the heat of deserts
That I would like to tame
It's a beast that goes wild
That drowns out my fears
The danger that challenges me
Koen I want you to tame
Then again the harbor beckons
Of a house where I stay
Then I taste the love again
Of her sweet warm body
I find again the side
Of the life that writes itself
Until the unrest wakes up
And drives me out again
To the mountains and ravines
Or a hall of a thousand men
Or the heat of deserts
That I would like to tame
It's a beast that goes wild
That drowned out my fears
The danger that challenges me
Koen I want you to tame
nananana nananana nananana
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds