Below is the lyrics of the song Un été , artist - Claude Nougaro with translation
Original text with translation
Claude Nougaro
Un été
Où je venais d’atteindre mes quatorze ans
J’avais donné rendez-vous à une enfant
Une petite Espagnole du quartier
Un été
Par la fenêtre ouverte de la villa
Je guettais l’arrivée de ma Paquita
Et puis quand à la grille du jardinet
La cloche a carillonné
Je me suis soudain jeté à plat ventre
La joue clouée au plancher de ma chambre
Tremblant, roulant des yeux épouvantés
Oh non, non
J’entendis ma grand-mère crier mon nom
Et j’attendis dans une terreur sans nom
Qu’on me mît en présence de l'été
Et l'été
L'était là, debout, au milieu de ma chambre
Sous la jupette jaune brunissait l’or des jambes
Et le blanc de ses yeux brillait comme du lait
Il fait chaud cet été
L'été était muet, alors on est sortis
Et nous avons marché sur la route rôtie
Brûlants comme des rails, parallèles, on allait
Un été
Nous marchions côte à côte, sans nous parler
Les maisons avaient fermé tous leurs volets
Et parfois l’un de nos doigts se frôlait
Un été
Mes tempes battaient dans le ciel d’incendie
Et je me disais: «Qu'est-ce que je lui dis?
«Je ne trouvais rien qu'à me trouver mal
Et quand nous fûmes au canal
Devant le pont où passe une eau malade
J’ai touché la main à ma camarade
Et lui tournant le dos, j’ai galopé
Galopé
Loin de la jupe jaune et du visage d’ambre
J’ai couru comme un forcené vers ma chambre
Le cœur craquant des cendres de l'été
One summer
When I had just turned fourteen
I had made an appointment with a child
A little Spaniard from the neighborhood
One summer
Through the open window of the villa
I was waiting for the arrival of my Paquita
And then when at the garden gate
The bell has chimed
I suddenly threw myself on my stomach
Cheek nailed to my bedroom floor
Trembling, rolling his eyes in horror
Oh no, no
I heard my grandmother scream my name
And I waited in nameless terror
Put me in the presence of summer
And the summer
Was there, standing in the middle of my room
Beneath the yellow petticoat browned the gold of the legs
And the whites of her eyes shone like milk
It's hot this summer
Summer was silent, so we went out
And we walked the roast road
Hot as rails, parallel, we were going
One summer
We walked side by side, without talking to each other
The houses had closed all their shutters
And sometimes one of our fingers brushed
One summer
My temples were beating in the sky of fire
And I was like, "What do I say to him?
"I couldn't find anything but feel bad
And when we were at the canal
In front of the bridge where sick water passes
I touched my comrade's hand
And turning my back on him, I galloped
Galloped
Far from the yellow skirt and the amber face
I ran like a madman to my room
The cracking heart of the ashes of summer
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds