Le petit oiseau de Marrakech - Claude Nougaro
С переводом

Le petit oiseau de Marrakech - Claude Nougaro

Альбом
Nougayork
Год
2004
Язык
`French`
Длительность
305890

Below is the lyrics of the song Le petit oiseau de Marrakech , artist - Claude Nougaro with translation

Lyrics " Le petit oiseau de Marrakech "

Original text with translation

Le petit oiseau de Marrakech

Claude Nougaro

Оригинальный текст

Le petit oiseau de Marrakech a tous les jours toujours l’haleine fraîche

Quand il s'éveille réjoui, il fait pipi et il pépie.

Vous dire en deux mots ce qu’il dit?

Je n’entends goutte à son dialecte.

Il appartient à une secte, trop près du ciel sans sauf-conduit.

Sachez toujours qu’il fait tutut et tututut dans le silence.

La symphonie d’oiseaux commence sur ce poids plume de la flûte.

L’arbre s’embrase de gosiers, bruyants de contre-chants, de fugues.

Le Paradis fait une fugue, sur Marrakech il s’est posé.

Il est tout neuf, tout gai, tout vif, radieusement primitif.

Il a fixé son port d’attache à dix pieds du plancher des dattes.

Ensuite l’homme reprendra du poil de la bête: «Moteur !»

Cours du dollar, goût de l’horreur, qu’il soit nu-tête ou en chéchia.

Le petit oiseau de Marrakech, assis sur son tapis de feuilles

Attendra que le Bon Dieu veuille, ôter le noyau de la pêche.

Il soupera d’un ver luisant, en tête-à-tête à la fauvette

Puis galipettes et navettes pour célébrer le jour suivant

Et se coucher dans le couchant.

Et quand la nuit se met à poil, à vous renverser de vertige

Il dormira entre deux tiges, les bras croisés sur une étoile.

Le petit oiseau de Marrakech a tous les jours d’amour l’haleine fraîche

Quand il s'éveille réjoui, il fait pipi et il pépie.

Перевод песни

The little bird of Marrakech always has fresh breath every day

When he wakes up happy, he pees and chirps.

Tell you in two words what he says?

I can't hear his dialect.

He belongs to a cult, too close to heaven without a pass.

Always know that he goes tutut and tututut in silence.

The symphony of birds begins on this featherweight flute.

The tree is ablaze with throats, noisy with counter-songs, fugues.

Paradise is running away, on Marrakech it has landed.

It is brand new, all cheerful, all lively, radiantly primitive.

He fixed his home base ten feet from the date floor.

Then the man will pick up the slack: "Engine!"

Price of the dollar, taste for horror, whether bareheaded or in a chechia.

The little bird of Marrakech, sitting on its carpet of leaves

Will wait for the Good Lord to take the pit out of the peach.

He will sup a glowworm, tete-a-tete with the warbler

Then somersaults and shuttles to celebrate the next day

And lie down in the sunset.

And when the night gets naked, knocking you over with dizziness

He will sleep between two rods, his arms crossed over a star.

The little bird of Marrakech has fresh breath every day of love

When he wakes up happy, he pees and chirps.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds