Swift Code - Christian Löffler, Marcus Roloff
С переводом

Swift Code - Christian Löffler, Marcus Roloff

Альбом
A Forest
Год
2012
Язык
`German`
Длительность
264390

Below is the lyrics of the song Swift Code , artist - Christian Löffler, Marcus Roloff with translation

Lyrics " Swift Code "

Original text with translation

Swift Code

Christian Löffler, Marcus Roloff

Оригинальный текст

Das grau von den Zäunen zurückgeworfene Licht

Hängt meterweit weiter herein

Ich adressiere an mich jede Naturbeobachtung

Ich weiß nicht ob restlos klar wird was

Beobachtung meint (Natur zum Beispiel ist nebensächlich)

Vom Schrank stürzender Mauersegler

Das in sich verdrehte Nachthemd

Ein Albtraum der in den Kissenfalten klemmt

Wiederkauend an einem Idiotismus von Jugend

An einem verballhornten Maitag (Jahrzehnt)

Vorher Falz Leiter an Halbspäne (werken)

Nichts als ein Unfall des Datums

Die großen Ferien vorher und jetzt

Das Weder-noch-Licht, morgens um 6

Am 1. September das in sich verdrehte Nachthemd

Ein Albtraum der in den Kissenfalten klemmt

Vom Schrank stürzender Mauersegler

Eher ein Sprung (eine Rückprometapher)

Wie unter der Bettdecke die Dämmerung und hinter dem Kinderzimmerfenster die

Schule

Heimat von Lehreridolen und Wasserpistolen

Fängt an am Tag des Überfalls auf Polen

Wenn er sterbe seien die Menschen tot, alle

Wie Stottern sei das

Wenn aus Allem, was aus der Sprache hinaus

In die Kübel des Gegenteils von Sprache gefegt werden kann

Sprache entstünde, bräuchte ich keinen Christus der Reinigungshandlung

Und ich glaube zu wissen, die vom Sonnenbrand sich Erhebenden meinten

Diese Sekunde der Auferstehung sei Zeit

Перевод песни

The gray light reflected from the fences

Hangs meters further in

I address every observation of nature to myself

I don't know if it will be completely clear what

Observation means (nature, for example, is incidental)

Swift falling from the closet

The twisted nightgown

A nightmare stuck in the folds of the pillow

Ruminating on an idiocy of youth

On a mangled May day (decade)

Before fold ladder to half chips (works)

Nothing but an accident of the date

The big holidays before and now

The neither-nor-light, in the morning at 6

On September 1st, the twisted nightgown

A nightmare stuck in the folds of the pillow

Swift falling from the closet

More of a jump (a reverse prometaphor)

Like the twilight under the covers and the twilight behind the children's room window

school

Home of teacher idols and water pistols

Begins on the day of the invasion of Poland

If he dies, people are dead, everyone

How stuttering is that

If out of everything out of language

Can be swept into the buckets of the opposite of language

If language came into being, I would not need a Christ of the act of purification

And I think I know what those who were getting up from the sunburn meant

This second of the resurrection is time

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds