Chris Isaak
Оригинальный текст с переводом
Chris Isaak
Hey, Mr. Lonely Man
I don’t think you understand
I look in that mirror
You look so sad
You ain’t slept a wink in days
Haven’t had a thing to say
Since the girl left, it’s all gone bad
What are we gonna do?
It’s gonna be all right
Come on, Mr. Lonely Man
I could really use a hand
I don’t think I’ll make it on my own
I don’t usually talk to mirrors
But until that girl appears
I’ll just go on prayin' she comes home
How we gonna do it?
(how we gonna do it?)
How we gonna do it now?
(how we gonna do it?)
How we gonna do it?
(how we gonna do it?)
I’m tired of being alone
When she was by my side
I knew just what to say
Now I’m talkin' to myself
Will it ever be the same?
I gotta get her back
Gotta get her home some way
So how we gonna do it?
(how we gonna do it?)
How am I gonna do it now?
(how am I gonna do it?)
How am I gonna do it?
(how am I gonna do it?)
I’m tired of being alone, yeah-oh!
Yeah, baby!
Yeah, we gotta pull ourselves together
Gotta make some kinda plan
Show her that you love her
Gotta be her kinda man
Come on back
I gotta get her home some way
Come on, Mr. Lonely Man
Come on, help me make a plan
Since that girl left, I hurt a lot
I don’t usually talk to mirrors
But until that girl appears
Looks like you’re the only friend I got
So how am gonna do it?
(how am I gonna do it?)
How am I gonna do it now?
(how am I gonna do it?)
How am I gonna do it?
(how am I gonna do it?)
I’m tired of being alone
How am I gonna do it, baby?
(how you’re gonna do it?)
(How you’re gonna do it?)
Oh, talk to me, honey (how you’re gonna do it?)
How we gonna do it, baby?
Эй, мистер Одинокий мужчина
Я не думаю, что вы понимаете
Я смотрю в это зеркало
Ты выглядишь таким грустным
Вы не сомкнули глаз в дни
Мне нечего сказать
С тех пор, как девушка ушла, все испортилось
Что мы будем делать?
Будет все хорошо
Давай, мистер Одинокий человек
Мне действительно не помешала бы рука
Я не думаю, что смогу сделать это самостоятельно
Обычно я не разговариваю с зеркалами
Но пока эта девушка не появится
Я просто буду молиться, чтобы она вернулась домой
Как мы это сделаем?
(как мы это сделаем?)
Как мы собираемся сделать это сейчас?
(как мы это сделаем?)
Как мы это сделаем?
(как мы это сделаем?)
Я устал быть один
Когда она была рядом со мной
Я знал, что сказать
Теперь я разговариваю сам с собой
Будет ли это когда-нибудь таким же?
Я должен вернуть ее
Должен вернуть ее домой каким-то образом
Итак, как мы это сделаем?
(как мы это сделаем?)
Как мне теперь поступить?
(как я это сделаю?)
Как я это сделаю?
(как я это сделаю?)
Я устал быть один, да-о!
Да, детка!
Да, мы должны взять себя в руки
Должен сделать какой-то план
Покажи ей, что ты любишь ее
Должен быть ее добрым мужчиной
Возвращайся
Я должен как-нибудь отвезти ее домой
Давай, мистер Одинокий человек
Давай, помоги мне составить план
С тех пор, как эта девушка ушла, мне очень больно
Обычно я не разговариваю с зеркалами
Но пока эта девушка не появится
Похоже, ты единственный друг, который у меня есть
Итак, как я это сделаю?
(как я это сделаю?)
Как мне теперь поступить?
(как я это сделаю?)
Как я это сделаю?
(как я это сделаю?)
Я устал быть один
Как мне это сделать, детка?
(как ты собираешься это сделать?)
(Как ты собираешься это сделать?)
О, поговори со мной, дорогая (как ты собираешься это сделать?)
Как мы это сделаем, детка?
2006 •Chris Isaak
2012 •Chris Isaak
2012 •Chris Isaak
2006 •Chris Isaak
1998 •Chris Isaak
1987 •Chris Isaak
2002 •Chris Isaak
2006 •Chris Isaak
1989 •Chris Isaak
2012 •Chris Isaak
2012 •Chris Isaak
2014 •Chris Isaak
1995 •Chris Isaak
2002 •Chris Isaak
2009 •Chris Isaak
1995 •Chris Isaak
2006 •Chris Isaak
2014 •Chris Isaak
2006 •Chris Isaak
2006 •Chris Isaak
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды