Below is the lyrics of the song Mon village englouti , artist - Charles Trenet with translation
Original text with translation
Charles Trenet
Mon village au fond de l’eau
Se souvient des heures si proches
Quand volait, dans le jour nouveau,
Le son joyeux de ses cloches.
Mon village au fond de l’eau
Se souvient du bruit des enclumes
Dont j’entends encore les échos,
Vibrant sous un manteau d'écume
Et la voix des peupliers
Jamais, jamais je n’ai pu l’oublier.
Tant de souvenirs engloutis
Dorment là, sous l’onde isolée,
Depuis qu’un barrage maudit
A noyé ma verte vallée.
Mon village au fond de l’eau
Se souvient de choses jolies,
D’un amour qui fut si beau,
Soleil de toute ma vie…
A présent qu’a sonné le glas,
L’amour est mort, fut-il volage?
Et mon cœur est triste et bien las.
Mon cœur, pareil à ce village,
Ce village au fond de l’eau
Dont seul j’entends les soupirs, les sanglots.
My village at the bottom of the water
Remembers the hours so close
When flew, in the new day,
The joyous sound of its bells.
My village at the bottom of the water
Remembers the sound of anvils
Of which I still hear the echoes,
Vibrant under a cloak of foam
And the voice of the poplars
Never, never could I forget him.
So many sunken memories
Sleep there, under the isolated wave,
Since a cursed dam
Has drowned my green valley.
My village at the bottom of the water
Remembers pretty things,
Of a love that was so beautiful,
Sun of all my life...
Now that the death knell has sounded,
Love is dead, was it fickle?
And my heart is sad and very weary.
My heart, like this village,
This village at the bottom of the water
Of which only I hear the sighs, the sobs.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds