Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess
С переводом

Adieu Paris - Charles Trenet, Johnny Hess

Альбом
Sur Le Yang Tse Kiang
Год
2006
Язык
`French`
Длительность
186200

Below is the lyrics of the song Adieu Paris , artist - Charles Trenet, Johnny Hess with translation

Lyrics " Adieu Paris "

Original text with translation

Adieu Paris

Charles Trenet, Johnny Hess

Оригинальный текст

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville.

Adieu les jours de vrai bonheur !

La bohème charmante et les amours faciles.

Tout ce qui parlait à mon cœur

La comtesse Bokbok, son salon et ses lustres

Les rendez-vous au fond du parc du Luxembourg

La Sorbonne terrible et sa poussière illustre

Et ma chambre tout près du ciel, près de l’amour, près de l’amour.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes mois de mai.

Adieu jeunesse.

Je retrouverai la province

Le même calme du foyer

Le même bruit, la porte qui grince

La même odeur de camembert dans l’escalier

Les dames pieuses, les commères, le receveur de l’enregistrement

Et les filles du commandant

Qui ne sortent qu’avec leur mère

Et voilà !

Je suis diplômé.

Le roman est terminé.

Je prends le train ce soir.

Adieu Paris, ma ville

Adieu les jours de vrai bonheur

La bohème charmante et les amours faciles

Tout ce qui parlait à mon cœur

L’automne blond, le long des quais, sous les grands arbres

Le bouquiniste et son vieux client du jeudi

Le petit restaurant où l’on sert sur le marbre

Où l’on dîne en vitesse, où l’on mange à crédit quelques radis.

Adieu les vieux copains, les amis que je laisse

Et vous, petite femme exquise que j’aimais.

Adieu tous mes printemps et tous mes soirs de mai.

Adieu, adieu jeunesse !

Перевод песни

I'm taking the train tonight.

Farewell Paris, my city.

Farewell to the days of true happiness!

The charming bohemian and the easy loves.

Everything that spoke to my heart

Countess Bokbok, her salon and chandeliers

Meetings at the bottom of Luxembourg Park

The terrible Sorbonne and its illustrious dust

And my room close to heaven, close to love, close to love.

Farewell old buddies, friends I leave behind

And you exquisite little woman whom I loved.

Farewell to all my springs and all my months of May.

Farewell youth.

I will find the province

The same calm of home

The same noise, the creaking door

The same smell of camembert on the stairs

The pious ladies, the gossips, the record taker

And the commander's daughters

Who only go out with their mother

And There you go !

I graduated.

The novel is over.

I'm taking the train tonight.

Farewell Paris, my city

Farewell to the days of true happiness

The charming bohemian and the easy loves

Everything that spoke to my heart

The blond autumn, along the quays, under the tall trees

The bookseller and his old Thursday customer

The small restaurant where we serve on the marble

Where you dine quickly, where you eat a few radishes on credit.

Farewell old buddies, friends I leave behind

And you, exquisite little woman whom I loved.

Farewell to all my springs and all my May evenings.

Farewell, farewell youth!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds