C'Est A L'Aube - Charles Aznavour, Yves Montand
С переводом

C'Est A L'Aube - Charles Aznavour, Yves Montand

Альбом
60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Aznavour Et Yves Montand
Год
2010
Язык
`French`
Длительность
145470

Below is the lyrics of the song C'Est A L'Aube , artist - Charles Aznavour, Yves Montand with translation

Lyrics " C'Est A L'Aube "

Original text with translation

C'Est A L'Aube

Charles Aznavour, Yves Montand

Оригинальный текст

C’est à l’aube, c’est à l’aube qu’on achève les blessés

Qu’on réveille les condamnés qui ne reviendront jamais

C’est à l’aube, c’est à l’aube, à l’heure triste où le jour point

Qu’on regarde son destin dans les yeux

À la croisée des chemins, les hommes crispent leurs poings

Pour l’adieu, c’est à l’aube, c’est à l’aube de demain

C’est à l’aube, c’est à l’aube que se meurent les amours

Que l’on renie les «toujours"quand va se lever le jour

C’est à l’aube, c’est à l’aube, à l’heure triste où le jour point

Qu’on se blottit dans un coin, malheureux

C’est l’heure où ma main cherche vainement ta main

D’homme heureux, c’est à l’aube, c’est à l’aube de demain

Mais à l’aube, mais à l’aube, renaissent tous les espoirs

Et l’amour des grands départs vers les mondes de l’espoir

Mais à l’aube, mais à l’aube, au matin de nos destins

S'éveillent des lendemains merveilleux

Dans la gloire du matin, j’ai le monde dans ma main

Ah !

Mon Dieu, car c’est l’aube, car c’est l’aube, c’est demain !

Перевод песни

It's at dawn, it's at dawn that we finish off the wounded

Wake up the condemned who will never return

It's dawn, it's dawn, in the sad hour when day breaks

That we look his destiny in the eyes

At the crossroads, men clench their fists

For the farewell, it's dawn, it's dawn tomorrow

It's at dawn, it's at dawn that loves die

That we deny the "always" when the day will rise

It's dawn, it's dawn, in the sad hour when day breaks

That we huddle in a corner, unhappy

It's the hour when my hand searches in vain for your hand

Of a happy man, it's dawn, it's dawn tomorrow

But at dawn, but at dawn, all hopes are reborn

And the love of great departures towards the worlds of hope

But at dawn, but at dawn, at the morning of our destinies

Awaken marvelous tomorrows

In the morning glory I have the world in my hand

Ah!

My God, because it's dawn, because it's dawn, it's tomorrow!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds