Below is the lyrics of the song Anclao En Paris , artist - Carlos Di Sarli with translation
Original text with translation
Carlos Di Sarli
Anclao en París
Tirao por la vida de errante bohemio,
estoy, Buenos Aires, anclao en París,
Curtido de males, bandeado de apremios,
te evoco desde este lejano país.
Contemplo la nieve que cae blandamente
desde mi ventana que da al bulevar.
Las luces rojizas, con tonos murientes,
parecen pupilas de extraño mirar.
Lejano Buenos Aires,
qué lindo que has de estar!!!
Ya van para diez años
que me viste zarpar.
Aquí, en este Montmartre,
faubourg sentimental,
Yo siento que el recuerdo
me clava su puñal…
Como habrá cambiado tu calle Corrientes,
Suipacha, Esmeralda, tu mismo arrabal!!!
Alguien me ha contado que está floreciente
y un juego de calles se da en diagonal…
No sabés las ganas que tengo de verte!
Aqui estoy parado, sin plata y sin fe…
Quién sabe una noche me encane la Muerte
y chau, Buenos Aires, no te vuelvo a ver!!!
Anchored in Paris
Tirao for the life of bohemian wanderer,
I am, Buenos Aires, anchored in Paris,
Hardened by evils, banded by constraints,
I evoke you from this distant country.
I watch the softly falling snow
from my window that overlooks the boulevard.
The reddish lights, with dying tones,
they look like strange looking pupils.
distant Buenos Aires,
how cute you must be!!!
It's already been ten years
you saw me set sail
Here, in this Montmartre,
sentimental faubourg,
I feel that the memory
he sticks his dagger in me...
How your Corrientes street will have changed,
Suipacha, Esmeralda, your own suburb!!!
Someone has told me that it is flourishing
and a set of fairways occurs diagonally…
You don't know how much I want to see you!
Here I am standing, without money and without faith...
Who knows one night I fell in love with Death
and bye, Buenos Aires, I will never see you again!!!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds