Below is the lyrics of the song Zöldben a zöld, kékben a kék , artist - Bikini with translation
Original text with translation
Bikini
Érzel-e félelmet, ha sötét szobába lépsz
És agyadba villan néhány furcsa emlékkép
Mi van, ha életünk egy program, semmi más
Álmaink és vágyaink csak virtualitás
Nem hallatszik szívhang, pulzus nem tapintható
Személyre írt program ki- és bekapcsolható
Azt hittük a gépben a szellem tetten érhető
Átírható még a múlt, a jelen és a jövő
Villog a monitor, hallom a zajt
Nem értek semmit, de érzem a bajt
Beolvadunk, ahogy tűnik a kép
Mint zöldben a zöld vagy kékben a kék
Hiszed-e még azt, hogy valódi ez a világ?
Illatot ad a képernyőn látható virág
Reméled-e, hogy ugyanaz a film forog tovább?
Vagy a történetnek vége és nincs több folytatás
Villog a monitor, hallom a zajt
Nem értek semmit, de érzem a bajt
Beolvadunk, ahogy tűnik a kép
Mint zöldben a zöld vagy kékben a kék
Do you feel scared when you enter a dark room
And some strange memories flash in your brain
What if our lives are a program, nothing else
Our dreams and desires are just virtuality
No heartbeat, no pulse
A personal program can be turned on and off
We thought the spirit in the machine was at work
The past, present and future can also be rewritten
The monitor flashes, I hear a noise
I don't understand anything, but I feel trouble
We merge as the picture appears
Like green to green or blue to blue
Do you still believe that this world is real?
The flower on the screen gives it a scent
Do you hope the same movie continues to shoot?
Or the story is over and there are no more sequels
The monitor flashes, I hear a noise
I don't understand anything, but I feel trouble
We merge as the picture appears
Like green to green or blue to blue
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds