Below is the lyrics of the song Dziesmiņa Par Dzīvi , artist - bet bet, Раймонд Паулс with translation
Original text with translation
bet bet, Раймонд Паулс
Reiz kaut kur pie Ķīnas mūra
Bet varbūt tepat aiz stūra Rīgā
Dzirdēju kā vijolnieki
Melodiju šo ar prieku čīgā
Skanēja tur prieks un bēdas
Ielejas un kalnu grēdas augstas
Skanēja tur sirdis citas
Re, kā viņām līdzi sitas plaukstas
Es tev dziedāšu to klusi
Kamēr būsi aizmigusi, klausies
Dziesmiņu par dzīvi grūtu
Un par to kā būs, ja būtu, klausies
Neticot nekādiem māņiem
Pagriezies uz otriem sāniem, smaidi
Pusnaktī tā stunda sitīs
Un no acīm maskas kritīs, gaidi
Tad neviens vairs neizliksies
Un tev dzīvot iepatiksies brīvi
Tad mēs kopā brīnīsimies
Ja no rīta modīsimies dzīvi
Once somewhere near the Great Wall of China
But maybe just around the corner in Riga
I heard like violinists
I sing this melody with pleasure
There was joy and sorrow
Valleys and mountain ranges high
Different hearts sounded there
How they clap their hands together
I'll sing it softly to you
Listen until you fall asleep
A song about a difficult life
And for the what ifs, listen
Not believing any hoaxes
Turn to the other side, smile
At midnight that hour will strike
And from the eyes the masks will fall, wait
Then no one will pretend anymore
And you will love to live freely
Then we will wonder together
If we wake up alive in the morning
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds