Below is the lyrics of the song Como se fosse pecado , artist - Belchior with translation
Original text with translation
Belchior
É claro que eu quero o clarão da lua
É claro que eu quero o blanco no preto
Preciso, precisamos, da verdade, nua e crua
E não vou remendar vosso soneto
(Batuco um canto concreto
Pra balançar o coreto.)
Por enquanto, o nosso canto é entre quatro paredes
Como se fosse pecado, como se fosse mortal
Segredo humano, pro fundo das redes
Tecendo a hora em que a aurora for geral
Por enquanto, estou cricificando e varado
Pela lança, que não cansa de ferir…
Mas, neste bar do Oeste-Nodeste-Sul, falo cifrado:
— Hello, bandidos!
Bang!
É hora de fugir
Mas, quando o canto for tão natural como o ato de amar
Como andar, respirar, dar a vez à voz dos sentidos
Virgem Maria-dama do meu cabaré, quero gozar
Toda noite sobre tus pechos dormidos
Romã, romã quem dançar, quem deixar a mocidade
Louca
Mas daquela loucura que aventura a estrada
E a estrela da manhã e aquela felicidade, arma quente
Quem haverá que aguente
Tanta mudez sem perder a saúde?
(A palavra era um dom
Era bom, era conosco, era uma vez…)
Felicidade, arma quente
Com coisa quente é que eu brinco
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45!
Tá qualquer coisa, meu irmão
Mas use o berro e o coração
Que a vida vem no fim mês
Of course I want the moonlight
Of course I want the white in black
I need, we need, the truth, unvarnished
And I won't patch up your sonnet
(Batuco a concrete corner
To swing the bandstand.)
For now, our corner is between four walls
As if it were a sin, as if it were mortal
Human secret, to the bottom of the nets
Weaving the time when the dawn is general
For now, I'm criticizing and vared
By the spear, which never tires of wounding…
But, in this bar in the West-Northeast-South, I speak ciphered:
—Hello, bandits!
Bang!
It's time to run away
But when the singing is as natural as the act of loving
How to walk, breathe, give voice to the senses
Virgin Mary-lady of my cabaret, I want to enjoy
Every night on your sleeping breasts
Pomegranate, pomegranate who dances, who leaves the youth
Crazy
But from that madness that adventures the road
And the morning star and that happiness, hot weapon
Who will have to endure
So much dumbness without losing your health?
(The word was a gift
It was good, it was with us, once upon a time…)
Happiness hot gun
I play with hot things
Take it easy, my brother Charles, Anjo 45!
Anything, my brother
But use the scream and the heart
That life comes at the end of the month
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds