Below is the lyrics of the song La guerra è finita , artist - Baustelle with translation
Original text with translation
Baustelle
Vivere non èpossibile, lasciòun biglietto inutile, prima di respirare il gas,
prima di collegarsi al caos, e la mia amica era una stronza aveva 16 anni
appena.
Vagamente psichedelica, la sua t-shirt all’epoca, prima di perdersi nel punk,
prima di perdersi nel crack,
si mise insieme ad un nazista conosciuto in una rissa…
E nonostante le bombe vicine, la fame, malgrado le mine,
sul foglio lasciòparole vere di vita: «la guerra èfinita, per sempre finita,
almeno per me!»
Emotivamente instabile, viziata ed insensibile, il professore la bollò,
ed un caramba la incastròdurante un furto all’esselunga, pianse e non le
piacque affatto.
E nonostante le bombe alla televisione, malgrado le mine, la penna sputòparole
vere di vita: «la guerra èfinita, per sempre finita, almeno per me!»
E nonostante sua madre impazzita e suo padre, malgrado Belgrado,
l’america e Bush, con una bic profumata d’attrice bruciata «la guerra èfinita!
«, scrisse così…
(Grazie a Giuseppe per questo testo)
Living is not possible, he left a useless note, before he breathed the gas,
before connecting to chaos, and my friend was a bitch she was 16
just.
Vaguely psychedelic, his t-shirt of hers at the time, before getting lost in punk,
before getting lost in crack,
she got together with a known Nazi in a fight ...
And despite the nearby bombs, hunger, despite the mines,
on her paper he left true words of life: "the war is over, forever over,
at least for me!"
Emotionally unstable, spoiled and insensitive, the professor branded her,
and a caramba framed her during a theft at Esselunga, she cried and didn't
liked it at all.
And despite the television bombs, despite the mines, her pen spat out words
true to life: "the war is over, forever over, at least for me!"
And despite her mother gone mad and her father, despite Belgrade,
America and Bush, with a burnt actress' scented bic "the war is over!
", She wrote her so she ...
(Thanks to Giuseppe for this text)
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds