À mes flancs - Barbara Weldens
С переводом

À mes flancs - Barbara Weldens

Альбом
Le grand H de l'homme
Год
2017
Язык
`French`
Длительность
224680

Below is the lyrics of the song À mes flancs , artist - Barbara Weldens with translation

Lyrics " À mes flancs "

Original text with translation

À mes flancs

Barbara Weldens

Оригинальный текст

À mes flancs sans savoir

J’ai des hameçons qui

Chopent des morceaux

Du passé

Et je traîne mes lignes

Mes harpons, mes

Crochets et je traîne mes

Regrets

À mes flancs

S’accumulent encore

Bien frétillants les choix

Que je n’ai pas faits

Les photos, les cahiers

Les amours, les enfants

Les vies que j’ai rêvées

À mes flancs, je suis

Flanquée de toute la

Panoplie des années, ça

M’angoisse

Je passe plus dans les

Portes des bistrots sans

Forcer les côtés qui

Dépassent

À mes flancs lorsque je

Me retourne, ça veut

Plus, ça suit plus, ça

Peut plus

Et ça me taille une

Culotte de cheval en

Forme de regret et c’est

Laid

J’ai l’encyclopédie en 80

Volumes des horreurs

Que j’ai bavé

J’ai le décompte des

Fois où j’ai dit que j'étais

Nulle où je me suis

Pardonnée

Y’a même un sudoku

Que j’ai jamais fini parce

Que j’arrivais plus

J’ai des casseroles au cul

Qui font tellement de

Bruit quand j’avance que

J’avance plus

J’ai un monstre qui

Fume, j’ai une louve qui

Dévore le monstre qui

Fume, j’ai déjà quelques

Morts

J’ai des flux qui

M'échappent

Des passions qui

S’endorment, des envies

Toujours inassouvies

J’ai des femmes

Meurtries en pagaille

Qui sont toutes moi, qui

Me sortent des yeux

Qui me lâchent plus les

Entrailles

J’ai des hommes

Blessés, qui me restent

Agrippés, qui supplient

Que j’arrête de les aimer

J’ai des orgasmes au

Bide qui me le laissent

Vide et avide, et béant

J’ai du sang circulant

Tous les mois à mes

Flancs, s'écoulant

Recyclé, recraché

À mes flancs j’ai un

Cri poussé comme un

Esclave des langues déjà

Inventées

À mes flancs je trimballe

Des pensées empruntées

Triomphantes, puis

Jetées !

À mes flancs j’ai un rêve

Mais ça c’est moi qui le

Tiens, je le lâche pas, je

Le lâche pas

Ça doit vouloir dire ça

Vivre, j’en sais rien, ça

Fait peur, mais je lâche

Rien…

Перевод песни

At my sides without knowing

I have hooks that

Chop pieces

The past

And I drag my lines

My harpoons, my

Hooks and I drag my

Regret

At my side

Still piling up

Quite wriggling the choices

That I didn't do

Photos, notebooks

loves, children

The lives I dreamed

At my side I am

Flanked by all the

Panoply of years, that

worries me

I spend more in the

Bistro doors without

Force sides that

Exceed

By my side when I

Turns me around, it wants

More, it follows more, that

Can more

And that gives me one

Saddlebags in

Form of regret and it is

Ugly

I have the encyclopedia in 80

Volumes of Horrors

That I drooled

I have the count of

Times I said I was

No where I am

Forgiven

There's even a sudoku

That I never finished because

That I could no longer

I got pans in my ass

who do so much

Noise when I advance that

I go further

I have a monster that

Smoke, I have a wolf who

Devour the monster that

Smoke, I already have some

dead

I have flows that

elude me

Passions that

Fall asleep, cravings

Always unsatisfied

I have women

Murders aplenty

Who are all me, who

Go out of my eyes

Who let me go

entrails

I have men

Wounded, left to me

Clinging, begging

That I stop loving them

I have orgasms

Bide who leave it to me

Empty and greedy and gaping

I have blood circulating

Every month to my

Flanks, flowing

Recycled, spit out

At my sides I have a

Cry out like a

Already a slave of languages

invented

At my sides I tote

borrowed thoughts

Triumphant, then

Thrown!

At my side I have a dream

But that's me

Here, I don't let go, I

Don't let go

It must mean that

Live, I don't know, that

Scary, but I let go

Nothing…

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds