C'est la banlieue - Assalti Frontali
С переводом

C'est la banlieue - Assalti Frontali

Год
2012
Язык
`Italian`
Длительность
208390

Below is the lyrics of the song C'est la banlieue , artist - Assalti Frontali with translation

Lyrics " C'est la banlieue "

Original text with translation

C'est la banlieue

Assalti Frontali

Оригинальный текст

Si diceva dell’Italia che è dei santi e dei poeti

Ma ora la poesia dov'è?

In un muro di graffiti

O forse in quei posti segreti

Dove si lasciano i sogni

Poi si riparte a piedi

Da quelle pareti

Presi nelle reti della realtà crudele

Mon ami Pierrot prestami le tue candele

Devo scrivere la mia

La notte è buia

E nel buio della via

Rinasce la poesia

Ma al chiarore della luna non ci vediamo che un poco

Per dire la nostra dobbiamo mettere a fuoco

Tentiamo la sorte

E cosa si troverà

Noi bussiamo alle porte

E non sappiamo chi ci aprirà

Certo che possiamo combinarne guai

Per non bruciare vivi come giovani operai

Appesi a un filo, allo scatto di un grilletto

In un mondo che l’ammazza la poesia dentro al suo letto

In un mare di catrame, potere e clientele

Io preparo gli alberi, sciolgo le vele

Vedi quel giardino, quella misera panchina

Se la guardi bene è un vascello che cammina

E giù di bolina

In coperta vedo solo clandestini

E un’equipaggio a caccia di nuovi bottini

Qui ci sono i poeti che fanno resistenza

Scrivono poesie di vita, e chi può farne senza?

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Passa il microfono a me (this is the ghetto)

Passa il microfono a me!

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Passa il microfono a me (this is the ghetto)

Passa il microfono a me!

Meglio vivere pirati che male accompagnati

Meglio soli in questo mare che nel fango impantanati

Prendiamo quello che ci serve, il rischio è nostro amico

All’arrembaggio Jolly Rodger, molla il pappafico

Ci sono quelli che non sanno più chi sono

Io nel dubbio lasco tutto da pirata urbano

Ci sono quelli che non sanno più dove vanno

Noi al cento per cento del vento e quanti nodi ci stanno

Questa luna brilla ma la luce è fioca

Manco masticassimo foglie di coca

Ogni notte camminiamo e tentiamo una sortita

Bussiamo alle porte per giocare la nostra partita

Qui in coperta siamo tutti clandestini

Non c'è armani in questo mare ma un vociare di bambini

Se balliamo sopra il ponte non è colpa del rollio

Perché ogni giorno è festa tra le stelle e l’oblio

Certo che possiamo finire molto male

Per non soffocare nella stiva di una nave

Ma intanto nel baretto si fa rifornimento

Sulla piazza il mio vascello si riprende un momento

E che cazzo che ne frega di chi guida quella Porsche?

Sarà il figlio di un’infame dirigente de La Roche

Per noi è molto meglio ascoltare Peter Tosh

Offrirti da bere con l’argent che ho nella Poche

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Passa il microfono a me (this is the ghetto)

Passa il microfono a me!

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Passa il microfono a me (this is the ghetto)

Passa il microfono a me!

Перевод песни

It was said of Italy that it belongs to saints and poets

But now the poem where is it?

In a graffiti wall

Or maybe in those secret places

Where dreams are left

Then we leave on foot

From those walls

Caught in the nets of cruel reality

Mon ami Pierrot lend me your candles

I have to write mine

The night is dark

And in the darkness of the street

Poetry is reborn

But in the moonlight we see each other only a little

To have our say we must focus

Let's try our luck

And what will be found

We knock on doors

And we don't know who will open it to us

Of course we can get into trouble

So as not to burn alive as young workers

Hanging by a thread, at the click of a trigger

In a world that kills her with poetry in her bed

In a sea of ​​tar, power and clientele

I prepare the masts, I untie the sails

You see that garden, that miserable bench

If you look closely, it is a walking vessel

And downwind

On deck I see only illegal immigrants

And a crew on the hunt for new loot

Here are the poets who resist

They write life poems, and who can do without them?

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Pass the microphone to me (this is the ghetto)

Pass the microphone to me!

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Pass the microphone to me (this is the ghetto)

Pass the microphone to me!

Better to live pirates than badly accompanied

Better alone in this sea than in mud bogged down

We take what we need, risk is our friend

At the Jolly Rodger boarding, he drops the pap

There are those who no longer know who they are

When in doubt, I leave everything as an urban pirate

There are those who no longer know where they are going

We at one hundred percent of the wind and how many knots there are

This moon is shining but the light is dim

I didn't even chew coca leaves

Every night we walk and attempt a sortie

We knock on doors to play our game

Here on deck we are all illegal immigrants

There is no armani in this sea but a shouting of children

If we dance above the bridge it is not the fault of the roll

Because every day is a celebration among the stars and oblivion

Of course we can end very badly

In order not to suffocate in the hold of a ship

But in the meantime you can stock up in the little bar

On the square my vessel recovers for a moment

And what the fuck who cares who drives that Porsche?

He will be the son of an infamous La Roche executive

It is much better for us to listen to Peter Tosh

Offer you a drink with the silver I have in the Poche

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue chacun il parle comme il peut (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Pass the microphone to me (this is the ghetto)

Pass the microphone to me!

C’est la banlieue (c'est la banlieue)

Et dans la banlieue on doit chercher et chercher (this is the ghetto)

C’est la banlieue monsieur

Pass the microphone to me (this is the ghetto)

Pass the microphone to me!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds