Perdeleri Yak - Aspova, Ahiyan
С переводом

Perdeleri Yak - Aspova, Ahiyan

Альбом
Geber Pislik
Год
2018
Язык
`Turkish`
Длительность
311300

Below is the lyrics of the song Perdeleri Yak , artist - Aspova, Ahiyan with translation

Lyrics " Perdeleri Yak "

Original text with translation

Perdeleri Yak

Aspova, Ahiyan

Оригинальный текст

Ner’de bilmiyorum artık

Perdelerin ardı karanlık

Bu vicdanları tartı tarmıyo'

Yüküm ağır geliyo' bana

Sendeliyo’m ama derde bir yol bulup

Her şeyi tek tek terk ediyo’m

Başka rüyalara yelkenim yok aga

Söndürmek lazım, bazen sigaram bana dert veriyo'

Öldürmek lazım, bazılarınızı ama hep erteliyo’m

Kendini sonlara hazırla koç, sana verdikleri mutluluk da borç

Onu sakla çünkü seni kandırıyo', dostların ekmeğe saldırıyo'

Ayaklar altında tüm fedakârlıklar

Acımadan öldürür her yara seni tuz diye bastım yazık olsun

Tatavadan usandım andım olsun, bu yaraların bandı teninden olsun

Daha nasıl yalvarca’m lan artık, bu dağlara kaç bin can bıraktım?

Vedalardan ruhum darda, belada

Gülmek hep bedava değil

Böyle azalarak yok olmam ancak, bi' gün her şey yolunda ol’cak

Herkes tepetaklak yere kapak Ahi sen söyle n’apak aga?

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının, ah

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Yeni bi' yol

Düz yola çıkamadım

Canım henüz her günü geçiyor ayrı sabır iradesinde

Vaktin ezberi yok, biliyorsun

Umutların zevkleri var, para yoksun!

Umduğumuz dağlar eğrildi, iğrendiğiniz yollardayız!

-Hayır, nasıl laflar öyle!

+Bakma gün dönümü şartlar böyle…

Güldüğünüze ağlar beynim

Dostun olsa da hesaplar payını, nazikçe de saplar boy’na

Maalesef bu canım aptal değil

Her tarifi karanlık dünyamın sonu

Halim her halimden belli, söyle gündüz oldu nasıl?

Yarın istediğiniz olmasın, size olmasın zararım

Ben zaten tekim, yarın da gün ağarır

Hiçbir sıkıntının ezberi yok

Deneme tahtası, katil törpüler

Ne için törpüler?

Sıkıntıyı besteliyor

Ölüme saygı duydum hep, ondan uyudum her uyuduğum zaman

O kolluyor beni de yaşadığım kadar, sıkıntımı def ediyor

Ceza mı, saha mı?

Duyduğunuz sabah ezanı dağılın

Bu küfrettiğim bergüzara dair

Söylediklerim de uzağıma dair

Bi' dünya kafasına girdim ki sorma, bu kimyanın zehri beynini zorla!

Nazikçe de saplar boyna, maalesef bu canımın aptallığı!

«Kaç yaşındasın sen?

Şok oldum ağabey!»

Elli kere dedim: «Bu başımda lanet!»

Ve ciddiyim herkesi kaybettim, ağınıza takıldım, bağımızı kopardık ani!

Üfledi mahalleden aşıp binayı, sevgililer yok, dostlar hapharman!

İstanbul’a sert geldim bi' dağdan, sakla yararını sıkmasın Ahi!

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının, ah

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Перевод песни

I don't know where anymore

Dark behind the curtains

It doesn't weigh these consciences'

My load is too heavy for me

I'm senteliyo but find a way to trouble

I'm leaving everything one by one

I don't sail for other dreams, but

Gotta put it out, sometimes my cigarette gives me trouble

Gotta kill some of you but I'm always postponing

Prepare yourself for the end, coach, the happiness they give you is also a debt.

Hide it cause it's tricking you', your friends are attacking the bread'

All the sacrifices underfoot

It's a shame that every wound kills you without mercy, I pressed you as salt

I'm fed up with the tatami, let the tape of these wounds be from your skin

How can I beg, how many thousands of lives have I left in these mountains?

My soul is in trouble from goodbyes, in trouble

Laughter is not always free

I won't disappear like this, but one day everything will be alright

Everyone is upside down. Ahi, tell me what's wrong aga?

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's, ah

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Pe-pe-light the curtains, burn it)

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Pe-pe-light the curtains, burn it)

a new way

I couldn't go straight

My soul is still passing each day in a separate will of patience

You don't have time to memorize, you know

Hopes have their pleasures, no money!

The mountains we hoped for were bent, we are on the roads you hate!

-No, such words!

+ Don't look at the solstice conditions like this...

My brain cries when you laugh

Even though he is your friend, he calculates his share, and he gently handles it

Sorry, this dear is not stupid

Every recipe is the end of my dark world

My state is evident in my every state, tell me how was the day?

Let it not be what you want tomorrow, let it not harm you

I'm the only one, it's dawn tomorrow

There is no memory of any trouble

Trial board, killer files

Files for what?

Composing the boredom

I always respected death, I slept from it every time I slept

He watches over me as long as I live, he banishes my distress

Punishment or pitch?

Disperse the morning prayer you hear

About this pergola that I curse

What I said is about my distance

I got into a world head so don't ask, the poison of this chemistry force your brain!

It gently stabs the neck, unfortunately this is my dear stupidity!

"How old are you?

I'm shocked, brother!»

I said fifty times: «This is the curse on my head!»

And I'm serious, I lost everyone, I got caught in your net, we cut our ties all of a sudden!

He blew through the neighborhood and over the building, no lovers, friends hapharman!

I came to Istanbul hard from a mountain, hide it, don't let it bore you Ahi!

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's, ah

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Pe-pe-light the curtains, burn it)

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's

Burn the curtains, we went crazy with the daylight

Get rid of the plague, your soul is someone else's

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Burn the curtains)

(Pe-pe-light the curtains, burn it)

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds