Arthur H
Оригинальный текст с переводом
Arthur H
Lily, fûtes-vous une barmaid poétique
Dans un vieux bar de l’Est, bleu et fumée,
Où l’ivrognerie était douce et romantique
Où des loups de mer et des gamins pâles vous aimaient?
«Dignement"tendre avec vous, étiez-vous plus tendre
Pour un craintif Jack ou Jim aux yeux suppliants
Qui vous rêva fée des bois roses de novembre
Ou des lacs de lunaire opale miroitante
Et mourut de vous et vous fit mourir,
Haineux de la vraie femme pour tous enivrante?
And the moon shines bright
On the grave of poor Lily Dale
Oh Lily!
Sweet Lily…
Sous les sombres pacaniers qui se mirent
Dans l’eau vitreuse des bayous chargés de huttes,
Lily, étiez-vous le négrillonne du Sud,
D’un noir luisant, presque doré de tant reluire,
Soleil noir avec un soleil blanc pour sourire?
Étiez-vous la petite proie traquée, forcée
Par de vieux chausseurs blancs obscènes et velus,
L’animal favori cajolé, puis battu,
L’excitante poupée bientôt brisée
Qu’on enfouit un soir, pauvre chose fluette,
Près d’un marais de jade où chantaient les rainettes
Sous la lune qui grimaçait?
And the moon shines bright
On the grave of poor Lily Dale
Oh Lily!
Sweet Lily…
N’auriez-vous été, ô Lily, ombre plaintive,
Qu’un sujet de chromo insane,
L’atroce «fiancée"consomptive et poncive
Du «contrebandier"ou du «jeune clergyman»?
…Non, l’air qui vous pleure est trop sauvagement triste,
Trop sincèrement naïves sont les paroles;
Et que votre joue fût noire, florale ou bise,
Pour moi vous aurez été âcrement exquise
Et je sens que votre âme, dans les brises molles,
S’envola quand vous mourûtes, comme s’envole
L’encens de l’iris des prairies vers les étoiles
And the moon shines bright
On the grave of poor Lily Dale
Oh Lily!
Sweet Lily!
Лили, ты была поэтичной буфетчицей?
В старом восточном баре, синем и дымном,
Где пьянство было сладким и романтичным
Где тебя любили морские волки и бледные ежи?
"Достойно" нежна с тобой, ты была нежнее
Для испуганного Джека или Джима с умоляющими глазами
Приснилась тебе фея розового леса ноября
Или озера мерцающего лунного опала
И умер из-за тебя и заставил тебя умереть,
Ненавистник настоящей женщины для всего пьянящего?
И луна светит ярко
На могиле бедной Лили Дейл
О Лили!
Милая Лили…
Под темными ореховыми деревьями, которые отражали
В прозрачной воде залива с хижинами,
Лили, ты была южным негром,
Блестящий черный, почти золотой, с таким блеском,
Черное солнце с белым солнцем, чтобы улыбаться?
Были ли вы преследуемой, вынужденной маленькой добычей
Непристойными, волосатыми старыми белыми туфлями,
Любимое животное то тискало, то било,
Захватывающая кукла скоро сломалась
Что мы похороним однажды вечером, бедняжку, худенькую,
У нефритового болота, где пели древесные лягушки
Под гримасничающей луной?
И луна светит ярко
На могиле бедной Лили Дейл
О Лили!
Милая Лили…
Не была бы ты, о Лилия, тенью жалобной,
Чем безумный хромо-тема,
Жестокая чахоточная и педантичная "невеста"
«Контрабандист» или «молодой священнослужитель»?
…Нет, воздух, что плачет по тебе, слишком дико печален,
Слишком искренне наивна лирика;
И была ли твоя щека черной, цветочной или пополам,
Для меня ты будешь остро изысканным
И я чувствую твою душу в мягком бризе,
Улетел, когда ты умер, как улетает
Благовония ириса прерии к звездам
И луна светит ярко
На могиле бедной Лили Дейл
О Лили!
Милая Лили!
2008 •Arthur H, Feist, Эрик Сати
2012 •Dionysos, Jean Rochefort, Olivia Ruiz
2017 •Arthur H
2014 •Arthur H, Patrick Watson
2018 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
1999 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2010 •Arthur H
2001 •Arthur H
2001 •Arthur H
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды