MuzText
Тексты с переводом
Полуднева спека - Ани Лорак
С переводом

Полуднева спека

Ани Лорак

Альбом
Там де ти є
Год
2001
Язык
uk
Длительность
311900

Текст песни "Полуднева спека"

Оригинальный текст с переводом

Полуднева спека

Ани Лорак

Оригинальный текст

Люблю" - сказала тобі, як в останній раз

«Люблю, люблю» — прошепотів, прошепотів.

Але я втечу туди, де цвітуть сади, маю спокій де,

Ти мене знайдеш завжди лише там, де океан гуде.

Приспів:

Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,

Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,

Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.

Острови, під безоднею небес, самотні острови.

Втома світ обійма і гойдає світ.

Лиш там нарешті наодинці я сама.

Марних буднів вже нема,

Спогадів нема і спокус твоїх,

Я на мить ніде, все йде, як іде,

Де океан гуде.

Приспів:

Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,

Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,

Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.

Острови, під безоднею небес, самотні острови.

…Марних буднів вже нема,

Спогадів нема, і спокус твоїх,

Я на мить ніде, все йде, як іде,

Де океан гуде.

Я на тих островах,

У затоках сподівань,

У лагунах снів,

Де так хороше мені.

Приспів:

Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,

Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,

Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.

Острови, під безоднею небес, самотні острови.

Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,

Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф,

Зупиняється час на день, на вік, там, де спокою жду тебе.

Острови, під безоднею небес.

Полуднева спека, синя даль, довге літо на березі втіх,

Прохолоди нема ніде, на жаль, лід, як марево, тінь, як міф…

Перевод песни

Люблю" - сказала тебе, как в последний раз

«Люблю, люблю» — прошептал, прошептал.

Но я побегу туда, где цветут сады, имею покой где,

Ты найдешь всегда только там, где океан гудит.

Припев:

Полуденная жара, синяя даль, долгое лето на берегу утех,

Прохлады нет нигде, к сожалению, лед, как марево, тень, как миф,

Останавливается время на день, на возраст, там, где успокою жду тебя.

Острова, под бездной небес, одинокие острова.

Усталость мир обнимает и качает мир.

Только там, наконец, наедине я сама.

Бесполезных будней уже нет,

Воспоминаний нет и искушений твоих,

Я на мгновение негде, все идет, как идет,

Где океан гудит.

Припев:

Полуденная жара, синяя даль, долгое лето на берегу утех,

Прохлады нет нигде, к сожалению, лед, как марево, тень, как миф,

Останавливается время на день, на возраст, там, где успокою жду тебя.

Острова, под бездной небес, одинокие острова.

...Тщетных будней уже нет,

Воспоминаний нет, и соблазнов твоих,

Я на мгновение негде, все идет, как идет,

Где океан гудит.

Я на тех островах,

В заливах надежд,

В лагунах снов,

Где так хорошо мне.

Припев:

Полуденная жара, синяя даль, долгое лето на берегу утех,

Прохлады нет нигде, к сожалению, лед, как марево, тень, как миф,

Останавливается время на день, на возраст, там, где успокою жду тебя.

Острова, под бездной небес, одинокие острова.

Полуденная жара, синяя даль, долгое лето на берегу утех,

Прохлады нет нигде, к сожалению, лед, как марево, тень, как миф,

Останавливается время на день, на возраст, там, где успокою жду тебя.

Острова, под бездной небес.

Полуденная жара, синяя даль, долгое лето на берегу утех,

Прохлады нет нигде, к сожалению, лед, как марево, тень, как миф…

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.05.2001
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды