MuzText
Тексты с переводом
Madame Giry's Tale / The Fairground - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson
С переводом

Madame Giry's Tale / The Fairground

Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson

Альбом
«Призрак Оперы»
Год
2004
Язык
en
Длительность
209130

Текст песни "Madame Giry's Tale / The Fairground"

Оригинальный текст с переводом

Madame Giry's Tale / The Fairground

Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson

Оригинальный текст

RAOUL

Madame Giry, wait.. .

GIRY

Please, Monsieur — I know no more than

anyone else.

RAOUL

That’s not true.

GIRY (uneasily)

Please, Monsieur, don’t ask, there have been too many accidents.

..

RAOUL (ironical)

Accidents?!

(She moves off again. He stops her) (desperately) Please,

Madame Giry, for all our sakes.

..

GIRY (She has glanced nervously about her and suddenly deciding to trust him,

cuts in)

Very well.

It was years ago.

There was a traveling

fair in the city.

The gypsies.

I was very young, studying to be a ballerina.

One of many living in the dormitories of the opera house.

(There is a flashback of when Madame Giry is still very young and at the

traveling fair)

(The traveling circus)

(Young Madame Giry’s school is taking a fieldtrip to a traveling circus)

Scary woman: See the wonder from the East!

Cruel man.

Come.

Come.

Come inside.

Come and see The Devil’s Child.

(They all see Young Erik with a sack over his head, chained in a cage of straw.

He is making a stuffed monkey playing the cymbals like the one on the musical

box)

(All the children except for Young Madame Giry laugh at Young Erik)

Cruel man.

(Beats Erik with a stick) You damn demon!

(Beats) Villain!

(Beats) Ne’er do-well!

(Beats) Libertine!

(Beats) Dangerous!

(Beats) Hideous!

(Beats) Monstrous!

(Beats) BEAST!

(Beats very hard)

(Young Erik groans in pain on the straw. Young Madame Giry looks sadly at Young

Erik)

Cruel Man.

Behold, Mesdames and messieurs, the Devil’s Child!

(He takes the

sack off Young Erik’s head, pulls the hair)

(All the kids except Young Madame Giry laugh at him)

(Erik slowly puts the sack back on. When all the children break free,

the cruel man begins to count his money coins)

(Young Erik suddenly breaks free, grabs a rope and the chains he was chained

too and strangles the cruel man)

(Erik grabs his stuff monkey and takes Young Madame Giry’s hand and they run

out of the traveling circus)

Man: Murder!

Policeman: Which way?!

Man: That way!

That way!

Policeman: He’s getting away!

(Young Madame Giry and Young Erik run all the way to a window of the Opera

House)

(Young Madame Giry puts Erik in the window)

(The Opera House)

GIRY: (Narrating the story) I hid him from the world, and its cruelties.

(Young Madame Giry enters from another part of the room, Young Erik runs to her

and she hides him)

Young Giry: If you stay in here, you are safe.

Young Erik: Thank you so much, young lady.

(It goes back to the real times)

GIRY: He has known nothing else of life since then except this opera house.

I called him Erik.

It was his playground and now his artistic domain,

he’s a genius.

He’s an architect and designer, he’s composer and a magician.

A genius, Monsieur!

ROUL: But clearly, Madame Giry, genius has turned to madness.

Перевод песни

РАУЛЬ

Мадам Жири, подождите...

ГИРИЙ

Пожалуйста, мсье — я знаю не больше, чем

кто-нибудь еще.

РАУЛЬ

Это не правда.

ГИРИЙ (беспокойно).

Пожалуйста, мсье, не спрашивайте, слишком много было несчастных случаев.

..

РАУЛЬ (иронично)

Несчастные случаи?!

(Она снова уходит. Он останавливает ее) (в отчаянии) Пожалуйста,

Мадам Жири, ради всех нас.

..

ЖИРИЙ (Она нервно огляделась кругом и вдруг, решив довериться ему,

врезается)

Очень хорошо.

Это было много лет назад.

Было путешествие

ярмарка в городе.

Цыгане.

Я была очень молода, училась на балерину.

Один из многих, живущих в общежитиях оперного театра.

(Есть воспоминание о том, когда мадам Жири была еще очень молода и в

передвижная ярмарка)

(Бродячий цирк)

(Школа юной мадам Жири едет на экскурсию в бродячий цирк)

Страшная женщина: Смотри на чудо с Востока!

Жестокий человек.

Приходить.

Приходить.

Заходи внутрь.

Приходите и посмотрите «Дитя дьявола».

(Все они видят Юного Эрика с мешком на голове, прикованного цепью к клетке из соломы.

Он делает чучело обезьяны, играющей на тарелках, как в мюзикле.

коробка)

(Все дети, кроме юной мадам Жири, смеются над юным Эриком)

Жестокий человек.

(Бьет Эрика палкой) Проклятый демон!

(пауза) Злодей!

(Удары) Ни за что!

(Удары) Распутник!

(пауза) Опасно!

(пауза) Отвратительно!

(пауза) Чудовищно!

(Удары) ЗВЕРЬ!

(Бьет очень сильно)

(Юный Эрик стонет от боли на соломе. Юная мадам Жири грустно смотрит на Молодого

Эрик)

Жестокий человек.

Смотрите, госпожи и господа, Дьявольское дитя!

(Он берет

мешок с головы юного Эрика, дергает за волосы)

(Все дети, кроме юной мадам Жири, смеются над ним.)

(Эрик медленно надевает мешок обратно . Когда все дети вырвутся на свободу,

жестокий человек начинает считать свои денежные монеты)

(Молодой Эрик внезапно вырывается на свободу, хватает веревку и цепи, которые были прикованы к нему.

тоже и душит жестокого человека)

(Эрик хватает свою мартышку и берет за руку юную мадам Жири, и они бегут

из бродячего цирка)

Мужчина: Убийство!

Полицейский: Куда?!

Мужчина: Сюда!

Туда!

Полицейский: Он уходит!

(Юная мадам Жири и молодой Эрик бегут к окну Оперы.

Дом)

(Юная мадам Жири ставит Эрика в окно)

(Оперный театр)

ЖИРИ: (рассказывая историю) Я спрятал его от мира и его жестокости.

(Из другой части комнаты входит юная мадам Жири, к ней бежит юный Эрик

а она его прячет)

Молодой Гири: Если вы останетесь здесь, вы в безопасности.

Юный Эрик: Большое спасибо, юная леди.

(Это восходит к реальным временам)

ЖИРИ: С тех пор он больше ничего не знает о жизни, кроме этой оперы.

Я назвал его Эрик.

Это была его игровая площадка, а теперь и его художественная область,

он гений.

Он архитектор и дизайнер, он композитор и фокусник.

Гений, месье!

РУЛЬ: Но очевидно, мадам Жири, что гений превратился в безумие.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 09.12.2004
:5/5 | 1

1

The Phantom of the Opera

2012 •Harajuku, Andrew Lloyd Webber

2

Magical Lasso

2004 •Kevin McNally, Jennifer Ellison, Miranda Richardson

3

Think of Me

2004 •Andrew Lloyd Webber, Emmy Rossum, Patrick Wilson

4

Memory

1980 •Andrew Lloyd Webber, "Cats" 1981 Original London Cast, Elaine Paige

5

Overture

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast

6

Prima Donna

2004 •Victor Mcguire, Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson

7

All I Ask of You

2004 •Patrick Wilson, Andrew Lloyd Webber, Emmy Rossum

8

Why Have You Brought Me Here? / Raoul I've Been There

2004 •Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Emmy Rossum

9

Everything's Alright

2018 •Yvonne Elliman, Ian Gillan, Murray Head

10

Down Once More / Track Down This Murderer

2004 •Andrew Lloyd Webber, Gerard Butler, Patrick Wilson

11

We Have All Been Blind

2004 •Patrick Wilson, Andrew Lloyd Webber, Simon Callow

12

Heaven On Their Minds

1969 •Murray Head, Alan Doggett, Andrew Lloyd Webber

13

Gethsemane (I Only Want To Say)

2018 •Ian Gillan, Andrew Lloyd Webber, Tim Rice

14

Angel Of Music

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Janet Devenish

15

Prima Donna

2004 •Victor Mcguire, Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson

16

Stick It To The Man

2018 •Andrew Lloyd Webber, Alex Brightman, The Original Broadway Cast of School of Rock

17

Prologue (The Stage Of Paris Opéra House, 1905)

2013 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Steve Barton

18

What's The Buzz / Strange Thing Mystifying

1969 •Murray Head, Yvonne Elliman, Ian Gillan

19

Think Of Me

1986 •Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Rosemary Ashe

20

The Temple

1969 •Ian Gillan, Alan Doggett, Andrew Lloyd Webber

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды