MuzText
Тексты с переводом
Ode To Joy - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse
С переводом

Ode To Joy

André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse

Альбом
In Love With Maastricht - A Tribute To My Hometown
Год
2012
Язык
de
Длительность
211930

Текст песни "Ode To Joy"

Оригинальный текст с переводом

Ode To Joy

André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse

Оригинальный текст

Freude, schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder

Was die Mode streng geteilt;

Alle Menschen werden Brüder,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,

Eines Freundes Freund zu sein;

Wer ein holdes Weib errungen,

Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und wer’s nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen

An den Brüsten der Natur;

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,

Einen Freund, geprüft im Tod;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

und der Cherub steht vor Gott.

Froh,

wie seine Sonnen fliegen

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

Laufet, Brüder, eure Bahn,

Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!

Diesen Kuß der ganzen Welt!

Brüder, über'm Sternenzelt

Muß ein lieber Vater wohnen.

Ihr stürzt nieder, Millionen?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Such' ihn über'm Sternenzelt!

Über Sternen muß er wohnen.

(English Traslation)

Joy, bright spark of divinity,

Daughter of Elysium,

Fire-inspired we tread

Thy sanctuary.

Thy magic power re-unites

All that custom has divided,

All men become brothers

Under the sway of thy gentle wings.

Whoever has created

An abiding friendship,

Or has won

A true and loving wife,

All who can call at least one soul theirs,

Join in our song of praise;

But any who cannot must creep tearfully

Away from our circle.

All creatures drink of joy

At nature’s breast.

Just and unjust

Alike taste of her gift;

She gave us kisses and the fruit of the vine,

A tried friend to the end.

Even the worm can fell contentment,

And the cherub stands before God !

Gladly, like the heavenly bodies

Which He set on their courses

Through the splendour of the firmament;

Thus, brothers, you should run your race,

As a hero going to conquest.

You millions, I embrace you.

This kiss is for all the world !

Brothers, above the starry canopy

There must dwell a loving Father.

Do you fall in worship, you millions?

World, do you know your Creator?

Seek Him in the heavens !

Above the stars must He dwell.

Перевод песни

Радость, прекрасная искра богов

Дочь из Элизиума,

Мы входим, опьяненные огнем,

Небесный, твое святилище!

Ваши заклинания снова связываются

Какая мода строго разделена;

Все люди становятся братьями,

Где покоится твое нежное крыло.

Кто сделал большой хит

быть другом друга;

Кто заслужил преданную жену,

Смешай его приветствия!

Да у кого вообще есть душа

Его имена на земле круглые!

И кто не смог украсть

Плач от этого завета!

Все существа пьют радость

На груди природы;

Все хорошо, все плохо

Следуйте по их следу из роз.

она дала нам поцелуи и виноградные лозы,

Друг испытан смертью;

Наслаждение червяку дали,

И стоит херувим перед Богом.

радостный,

как летают его солнца

Через великолепный план Небес,

Бегите, братья, своим курсом,

Рад как герой победе.

Обнимайтесь, миллионы!

Этот поцелуй на весь мир!

Братья, над звездным небом

Дорогой отец должен жить.

Вы падаете, миллионы?

Подозреваешь Творца, мир?

Ищите его по звездному небу!

Он должен жить над звездами.

(английский перевод)

Радость, светлая искра божественности,

Дочь Элизиума,

Вдохновленные огнем, мы ступаем

Твое святилище.

Твоя магическая сила воссоединяется

Все, что обычай разделил,

Все люди становятся братьями

Под влиянием твоих нежных крыльев.

Тот, кто создал

прочная дружба,

Или выиграл

Настоящая и любящая жена,

Всех, кто хоть одну душу может назвать своей,

Присоединяйтесь к нашей песне хвалы;

Но тот, кто не может, должен ползти со слезами на глазах

Вдали от нашего круга.

Все существа пьют радость

На груди природы.

Справедливый и несправедливый

Одинаков вкус ее дара;

Она дала нам поцелуи и плоды виноградной лозы,

Испытанный друг до конца.

Даже червь может пасть довольством,

И стоит херувим пред Богом!

С радостью, как небесные светила

Которые Он поставил на их пути

Через великолепие небосвода;

Итак, братья, вы должны бежать свой забег,

Как герой идет на завоевание.

Вас миллионы, я обнимаю вас.

Этот поцелуй для всего мира!

Братья, над звездным пологом

Там должен обитать любящий Отец.

Вы поклоняетесь, миллионы?

Мир, знаешь ли ты своего Творца?

Ищите Его на небесах!

Над звездами Он должен обитать.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.2012
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды