Below is the lyrics of the song quem vai dizer tchau , artist - ANAVITÓRIA with translation
Original text with translation
ANAVITÓRIA
Quando aconteceu?
Não sei
Quando foi que eu deixei de te amar?
Quando a luz do poste não acendeu?
Quando a sorte não mais pôde ganhar?
Não (Não)
De longe, me disse um não
Mas quem vai dizer tchau?
Onde aconteceu?
Não sei
Onde foi que eu deixei de te amar?
Dentro do quarto, só estava eu
Dormindo, antes de você chegar
Mas, não (Não)
Foi ontem que eu disse não
E quem vai dizer tchau?
A gente não percebe o amor
Que se perde aos poucos, sem virar carinho
Guardar lá dentro o amor não impede
Que ele empedre, mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Pra que ele possa ser de alguém
Somos, se pudermos ser ainda
Fomos donos do que hoje não há mais
Houve o que houve e o que escondem em vão
Os pensamentos que preferem calar
Se não
Irá nos ferir o não
Mas que não quer dizer «tchau»
A gente não percebe o amor
Que se perde aos poucos, sem virar carinho
Guardar lá dentro o amor não impede
Que ele empedre, mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
Pra que ele possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Possa ser de alguém
Possa ser de alguém
When happened?
I don't know
When did I stop loving you?
When the post light did not turn on?
When luck could no longer win?
No, no)
From a distance, he told me no
But who will say goodbye?
Where did it happen?
I don't know
Where did I stop loving you?
Inside the room, there was only me
Sleeping, before you arrive
But, no (No)
It was yesterday that I said no
And who will say bye?
We don't understand love
That is gradually lost, without becoming affection
Keeping love inside does not prevent
May he clog, even though he believes himself to be infinite
Making love real is expelling it from you
So that he can be from someone
We are, if we can still be
We were the owners of what is no longer there
There was what happened and what they hide in vain
The thoughts that prefer to remain silent
If no
Will hurt us the no
But that doesn't mean "bye"
We don't understand love
That is gradually lost, without becoming affection
Keeping love inside does not prevent
May he clog, even though he believes himself to be infinite
Making love real is expelling it from you
So that he can be from someone
It could be from someone
It could be from someone
It could be from someone
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds