Одиночество - Анастасия Приходько
С переводом

Одиночество - Анастасия Приходько

Альбом
Заждалась
Год
2018
Язык
`Russian`
Длительность
269210

Below is the lyrics of the song Одиночество , artist - Анастасия Приходько with translation

Lyrics " Одиночество "

Original text with translation

Одиночество

Анастасия Приходько

Оригинальный текст

Хоть я жива, и сетовать не честно

Не навсегда ль ко мне пришла зима?

Исчезла ты, любовь моя, исчезла,

Осталась только боль и только тьма.

Узнала я, что знают даже дети,

О чём опять звонят колокола.

Коль есть любовь, то живо всё на свете,

А коли нет любви, то всё зола.

И, словно, придя из пророчества,

В окно моё смотрит луна.

Что в жизни грустней одиночества?

'Лишь смерть',-отвечает она.

Глядит луна подсолнухом усталым,

Зимою и ему несдобровать.

Исчезло всё, так что же мне осталось?

Любить тебя и ждать, любить и ждать.

'Лишь смерть',-отвечает она.

'Лишь смерть',-отвечает она.

Перевод песни

Although I'm alive, and it's not fair to complain

Hasn't winter come to me forever?

You disappeared, my love, you disappeared

There was only pain and only darkness.

I found out that even children know

About what the bells are ringing again.

If there is love, then everything in the world is alive,

And if there is no love, then everything is evil.

And, as if coming from a prophecy,

The moon looks out my window.

What in life is sadder than loneliness?

'Only death,' she replies.

The moon looks like a tired sunflower,

In winter, he will not do well.

Everything is gone, so what's left for me?

Loving you and waiting, loving and waiting.

'Only death,' she replies.

'Only death,' she replies.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds