Below is the lyrics of the song Padre Zé , artist - Amália Rodrigues with translation
Original text with translation
Amália Rodrigues
Amália Rodrigues — Padre Zé
Tocam as matinas, nasce um novo dia!
Já pelas colinas canta a cotovia!
Vamos lá pra lida, toda a gente a pé
Que já está na ermida o bom padre Zé!
Ai, ai, já se mormura
Já se diz, até
Não há outro cura, ai, ai
Como o padre Zé!
Pelas tardes mansas, mal saem da escola
Chegam as crianças, poisam a sacola
E bailam de roda, oi-lari-olé
Cantigas à moda do bom padre Zé!
É novos e velhos, mais velhos do que ele
Dá-lhes bons conselhos e bolos de mel
E ninguém se nega, oi-lari-olé
Ao vinho da adega do bom padre Zé!
Ao findar a ceia, que bonito quadro
Vem a minha aldeia toda para o adro
Padre Zé no meio, com maior ação
Num divino enleio, toca violão!
E ao luar de prata, os manés de punhos
Fazem serenatas como aos rouxinóis
E bailão de roda, oi-lari-olé
Cantigas à moda do bom padre Zé!
Amália Rodrigues — Father Zé
The matins ring, a new day is born!
In the hills, the skylark sings!
Let's go there to deal, everyone on foot
That the good Father Zé is already in the hermitage!
Oh, oh, it's already dead
It is already said, until
There's no other cure, oh, oh
Like Father Zé!
In the calm afternoons, they barely leave school
The children arrive, set the bag
E bailam de roda, hi-lari-olé
Songs à moda do good Padre Zé!
It's young and old, older than him
Give them good advice and honey cakes
And nobody denies, hi-lari-olé
To the wine from the cellar of the good Father Zé!
When after supper, what a beautiful picture
My whole village comes to the churchyard
Father Zé in the middle, with greater action
In a divine entanglement, play the guitar!
And in the silver moonlight, the manés of fists
Serenade like nightingales
E bailão de roda, hi-lari-olé
Songs à moda do good Padre Zé!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds