MuzText
Тексты с переводом
The Night Before Christmas - Alvin And The Chipmunks, David Seville
С переводом

The Night Before Christmas

Alvin And The Chipmunks, David Seville

Год
1962
Язык
en
Длительность
181650

Текст песни "The Night Before Christmas"

Оригинальный текст с переводом

The Night Before Christmas

Alvin And The Chipmunks, David Seville

Оригинальный текст

'Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse

The stockings were hung by the chimney with care

In hopes that St. Nicholas soon would be there

The children were nestled, all snug in their beds

While visions of sugar-plums danced in their heads

And mamma in her 'kerchief, and I in my cap

Had just settled our brains for a long winter’s nap

When out on the lawn there arose such a clatter

I sprang from the bed to see what was the matter

Away to the window I flew like a flash

Tore open the shutters and threw up the sash

The moon on the breast of the new-fallen snow

Gave the lustre of mid-day to objects below

When, what to my wondering eyes should appear

But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer

With a little old driver, so lively and quick

I knew in a moment it must be St. Nick

More rapid than eagles his coursers they came

And he whistled, and shouted, and called them by name

«Now, Dasher!

now, Dancer!

now, Prancer and Vixen!

On, Comet!

on Cupid!

on, Donner and Blitzen!

To the top of the porch!

to the top of the wall!

Now dash away!

dash away!

dash away all!»

As dry leaves that before the wild hurricane fly

When they meet with an obstacle, mount to the sky

So up to the house-top the coursers they flew

With the sleigh full of toys, and St. Nicholas too

And then, in a twinkling, I heard on the roof

The prancing and pawing of each little hoof

As I drew in my hand, and was turning around

Down the chimney St. Nicholas came with a bound

He was dressed all in fur, from his head to his foot

And his clothes were all tarnished with ashes and soot

A bundle of toys he had flung on his back

And he looked like a peddler just opening his pack

His eyes, how they twinkled!

his dimples, how merry!

His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

His droll little mouth was drawn up like a bow

And the beard of his chin was as white as the snow

The stump of a pipe he held tight in his teeth

And the smoke, it encircled his head like a wreath

He had a broad face and a little round belly

That shook, when he laughed like a bowlful of jelly

He was chubby and plump, a right jolly old elf

And I laughed when I saw him, in spite of myself

A wink of his eye and a twist of his head

Soon gave me to know I had nothing to dread

He spoke not a word, but went straight to his work

And filled all the stockings, then turned with a jerk

And laying his finger aside of his nose

And giving a nod, up the chimney he rose

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle

And away they all flew like the down of a thistle

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight

«Happy Christmas to all, and to all a good-night»

Перевод песни

Это была ночь перед Рождеством, когда по всему дому

Ни одно существо не шевелилось, даже мышь

Чулки бережно висели у дымохода

В надежде, что Святой Николай скоро будет там

Дети уютно устроились в своих кроватях

Пока в их головах танцевали видения сахарных слив

И мама в платочке, а я в кепке

Только что подготовил наши мозги к долгому зимнему сну

Когда на лужайке возник такой грохот

Я вскочил с кровати, чтобы посмотреть, в чем дело

Прочь к окну я пролетел как вспышка

Разорвал ставни и бросил створку

Луна на груди свежевыпавшего снега

Дал блеск полудня объектам внизу

Когда, что моим изумленным глазам должно появиться

Но миниатюрные сани и восемь крошечных северных оленей

С маленьким старым водителем, таким живым и быстрым

Я сразу понял, что это должен быть Святой Ник.

Быстрее, чем орлы, его бегуны, они пришли

И он свистнул, и закричал, и назвал их по именам

«Сейчас, Дашер!

сейчас, Танцор!

теперь, Прэнсер и Виксен!

Вперед, Комета!

на Купидоне!

вперед, Доннер и Блитцен!

На крыльцо!

до верха стены!

Теперь мчись!

мчись прочь!

всех разметать!»

Как сухие листья, что перед диким ураганом летят

Когда они встречаются с препятствием, взмывают в небо

Итак, на крышу скакунов они летели

С санями, полными игрушек, и со святым Николаем тоже

А потом, в мгновение ока, я услышал на крыше

Скачки и копыта каждого маленького копыта

Когда я нарисовал руку и обернулся

Вниз по дымоходу пришел святой Николай со связкой

Он был весь в мехах, с головы до ног

И вся его одежда была запятнана пеплом и сажей

Связка игрушек, которые он бросил на спину

И он был похож на торговца, который только что открыл свой рюкзак.

Его глаза, как они блестели!

его ямочки, как весело!

Щеки его были как розы, нос как вишенка!

Его забавный маленький рот был натянут, как лук

И борода его подбородка была бела, как снег

Обрубок трубки, которую он крепко держал в зубах

И дым, он обвил его голову, как венок

У него было широкое лицо и маленький круглый живот

Это потрясло, когда он смеялся, как миска с желе

Он был пухлым и пухлым, настоящий веселый старый эльф

И я рассмеялся, когда увидел его, несмотря на себя

Подмигивание глаза и поворот головы

Вскоре дал мне понять, что мне нечего бояться

Он не сказал ни слова, а сразу принялся за работу

И наполнил все чулки, потом рывком повернулся

И отложив палец от носа

И, кивнув, поднялся в дымоход

Он прыгнул к своим саням, своей команде дал свисток

И все они полетели, как чертополох

Но я слышал, как он воскликнул, прежде чем он скрылся из виду

«Счастливого Рождества всем и всем спокойной ночи»

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.1962
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды