Below is the lyrics of the song Flores de invierno , artist - Alberto Cortez with translation
Original text with translation
Alberto Cortez
Los vieron irse corriendo
como dos niños traviesos,
caminito de la playa
empujados por el viento.
Ella agitaba la falda
como una paloma en celo
y él se reía, olvidado
de fatigas y desvelos.
«„¡Qué vergüenza…¡qué vergüenza!“»,
clamaron los fariseos.
«„¡Qué vergüenza… ¡qué vergüenza!
la buena gente del pueblo.
Hay que llamarlos al orden
para que guarden sosiego.
Encerrarlos si es preciso,
para que sirva de ejemplo“».
Pero ellos sólo escuchaban
la voz de los sentimientos
y entre caricia y caricia
el amor hacia su juego.
El sostenía el timón
de la barca de los sueños
y ella tendida en la arena,
era doncella de nuevo.
««¡Qué vergüenza… ¡qué vergüenza…
They saw them run away
like two naughty children,
little path from the beach
blown by the wind.
she waved her skirt
like a dove in heat
and he laughed, forgotten
of fatigue and sleeplessness.
«„What a shame… what a shame!“»,
the Pharisees cried.
«„What a shame… what a shame!
the good people of the town.
You have to call them to order
so that they remain calm.
Lock them up if you must,
to serve as an example."
But they only listened
the voice of feelings
and between caress and caress
the love towards his game.
He held the helm
from the boat of dreams
and she stretched out on the sand,
she was a maiden again.
"What a shame... what a shame...
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds