Que Me Quiten Lo Bailao - Alberto Castillo, Ricardo Tanturi y Su Orquesta
С переводом

Que Me Quiten Lo Bailao - Alberto Castillo, Ricardo Tanturi y Su Orquesta

Год
2003
Язык
`Spanish`
Длительность
211200

Below is the lyrics of the song Que Me Quiten Lo Bailao , artist - Alberto Castillo, Ricardo Tanturi y Su Orquesta with translation

Lyrics " Que Me Quiten Lo Bailao "

Original text with translation

Que Me Quiten Lo Bailao

Alberto Castillo, Ricardo Tanturi y Su Orquesta

Оригинальный текст

Mano abierta con los hombres, querendón con las mujeres

Tengo dos pasiones bravas: el tapete y el champán…

Berretín con la milonga, metejón con los placeres

Unas veces ando pato y otras veces soy bacán

¿Qué querés que le haga, hermano?

¡Si es regalo del destino!

¡Si el afán de hacer el paco nunca ha sido mi virtud!

Me electrizan las burbujas y los ojos femeninos

¡desde aquellos dulces días de mi alegre juventud!

Pero yo no me arrepiento

De haber dado curso al vento

Que en la vida derroché

Tuve todo lo que quise…

Y hasta lo que yo no quiero

La cuestión que disfruté

Mi conducta fue serena

Yo fui pródigo en la buena

Y en la mala me encogí

Fui magnate y vagabundo

Y hoy lo sobré tanto al mundo

Que le puedo dar changüí

Si unas manos me fallaron, otras fueron más cordiales

Unos labios fueron dulces, otras veces como hiel

Pero siempre tuve agallas pa' capear los temporales

Y de lobo, entre los zorros, al pasar hice cartel

Qué querés que le haga, hermano, si nací pa' morir pobre

Con un tango entre los labios y en un tute entreverao

Juego, canto, bebo, río… y aunque no me quede un cobre

Al sonar la última hora… ¡que me quiten lo bailao!

Перевод песни

Open hand with men, love with women

I have two fierce passions: the rug and champagne...

Berretín with the milonga, mess with the pleasures

Sometimes I walk duck and other times I'm cool

What do you want me to do to him, brother?

If it is a gift of destiny!

If the desire to do the paco has never been my virtue!

I am electrified by bubbles and feminine eyes

since those sweet days of my merry youth!

But I don't regret it

Of having given course to the wind

That in life I wasted

I had everything I wanted...

And even what I don't want

The issue I enjoyed

My conduct was serene

I was prodigal in the good

And in the bad I shrank

I was a tycoon and a vagabond

And today I left so much to the world

What can I give you changüí

If some hands failed me, others were more cordial

Some lips were sweet, other times like gall

But I always had the guts to weather the storms

And as a wolf, among the foxes, when I passed I made a poster

What do you want me to do to him, brother, if I was born to die poor

With a tango between the lips and in a streaky tute

I play, I sing, I drink, I laugh... and even if I don't have a copper left

When the last hour sounds… take away my dance!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds