Below is the lyrics of the song Idylle anglo-normande , artist - Laurent Voulzy, Alain Souchon with translation
Original text with translation
Laurent Voulzy, Alain Souchon
Sur le car-ferry
De Portsmouth à Ouistreham
Les passagères ont du charme
Le vent s’est levé sur le pont du St Michel
Quand elle est passée sur la passerelle
En mer, au large le vent est malhonnête
Roulis, tangages
Il fait perdre la tête
Matelot navigue, il a roulé ses cordages
Puis il emportait les bagages
De la belle anglaise
Est là dans la cabine
Il a dit je dois redescendre aux machines
En mer, au large le vent est malhonnête
Roulis, tangages
Il fait perdre la tête
Le bateau pencha
Elle tomba sur le matelas
Le matelot aima cela
Chanel n°5, le gasoil et le cambouis
Ils en sont restés tout éblouis
Adieu, adieu
Leur amour a duré
Adieu, adieu
Le temps d’une traversée
La mer, le large
Ont emporté le mousse
Roulis, tangages
De Ouistreham à Portsmouth
Voyageurs qui prenez le bateau
Ne dîtes jamais rien, même si on vous demande
De ses idylles anglo-normandes
Idylles anglo-normandes
On the car ferry
From Portsmouth to Ouistreham
Passengers have charm
The wind picked up on the bridge of St Michel
When she passed over the catwalk
At sea, offshore the wind is dishonest
Roll, pitch
It makes you lose your mind
Sailor is sailing, he rolled up his ropes
Then he took the luggage
From the English beauty
Is there in the cabin
He said I have to go back down to the machines
At sea, offshore the wind is dishonest
Roll, pitch
It makes you lose your mind
The boat tilted
She fell on the mattress
The sailor liked it
Chanel No. 5, diesel and sludge
They were left dazzled
Farewell, farewell
Their love lasted
Farewell, farewell
Time for a crossing
The sea, the wide
Took away the moss
Roll, pitch
From Ouistreham to Portsmouth
Travelers who take the boat
Never say anything, even if you are asked
Of his Anglo-Norman idylls
Anglo-Norman idylls
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds