Naphtalia - Abduction
С переводом

Naphtalia - Abduction

Год
2016
Язык
`French`
Длительность
725600

Below is the lyrics of the song Naphtalia , artist - Abduction with translation

Lyrics " Naphtalia "

Original text with translation

Naphtalia

Abduction

Оригинальный текст

Sur le cadran des heures

Les ombres dansent, les ombres règnent

Quand rêves et veilles s’unissent

Les flots d’aise, de peine, que l'épuisement libère

Au faîte du geste, sur la toile blanche qui dit au peintre «Tu n’es capable de

rien «Comment décrire ce que même les sens peinent à saisir?

La raison fondre dans un amas de couleurs

La muse enivrante murmure des songes de splendeur

À l’esprit faible qui la mande et à elle se rend

Les ombres s’allongent aux heures les plus sombres

L’exécution tempère, tempère le tourment

Et comble en un instant, comble la béance immanente

Le contentement à l'épreuve de l’immense

L’inachevé prohibant le silence

Un regard sur la spirale de son ouvrage, un ciel de vertige flamboyant

Achève par le détail la veillée angoissante, rythmant de la pointe imprégnée

ses élans

Repentant des échecs et énièmes faux espoirs

Les nuées noires s’envolent des champs d’orage qu’il sème

À l’aphélie des siens pour atteindre un ciel si froid

Lui dont les ailes si adroites disparaissent en pluie de cendres

Le spectre des heures défile comme s'éloignent les années

«Et le peintre en somme ne dit rien, il se tait, et je préfère cela "

Naphtalia (x9)

Перевод песни

On the hour dial

Shadows dance, shadows reign

When dreams and wakings unite

The waves of ease, of sorrow, that exhaustion releases

At the height of the gesture, on the white canvas which says to the painter "You are not capable of

nothing "How to describe what even the senses fail to grasp?

Reason melt into a cluster of colors

The intoxicating muse whispers dreams of splendor

To the weak spirit that begs her and to her surrenders

The shadows lengthen in the darkest hours

Execution tempers, tempers the torment

And fills in an instant, fills the immanent gap

Contentment put to the test of immense

The unfinished prohibiting silence

A look at the spiral of his work, a sky of blazing vertigo

Completes in detail the agonizing vigil, punctuating with the impregnated tip

his impulses

Repenting of failures and umpteenth false hopes

The black clouds fly away from the stormy fields it sows

To the aphelion of his own to reach a sky so cold

He whose wings so dexterous disappear in rain of ashes

The specter of hours passes as the years fade away

"And the painter in short says nothing, he is silent, and I prefer that"

Naphthalia (x9)

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds