MuzText
Тексты с переводом
Naphtalia - Abduction
С переводом

Naphtalia

Abduction

Год
2016
Язык
fr
Длительность
725600

Текст песни "Naphtalia"

Оригинальный текст с переводом

Naphtalia

Abduction

Оригинальный текст

Sur le cadran des heures

Les ombres dansent, les ombres règnent

Quand rêves et veilles s’unissent

Les flots d’aise, de peine, que l'épuisement libère

Au faîte du geste, sur la toile blanche qui dit au peintre «Tu n’es capable de

rien «Comment décrire ce que même les sens peinent à saisir?

La raison fondre dans un amas de couleurs

La muse enivrante murmure des songes de splendeur

À l’esprit faible qui la mande et à elle se rend

Les ombres s’allongent aux heures les plus sombres

L’exécution tempère, tempère le tourment

Et comble en un instant, comble la béance immanente

Le contentement à l'épreuve de l’immense

L’inachevé prohibant le silence

Un regard sur la spirale de son ouvrage, un ciel de vertige flamboyant

Achève par le détail la veillée angoissante, rythmant de la pointe imprégnée

ses élans

Repentant des échecs et énièmes faux espoirs

Les nuées noires s’envolent des champs d’orage qu’il sème

À l’aphélie des siens pour atteindre un ciel si froid

Lui dont les ailes si adroites disparaissent en pluie de cendres

Le spectre des heures défile comme s'éloignent les années

«Et le peintre en somme ne dit rien, il se tait, et je préfère cela "

Naphtalia (x9)

Перевод песни

На часовом циферблате

Тени танцуют, тени царят

Когда мечты и бодрствования объединяются

Волны легкости, печали, которые выпускает усталость

В разгар жеста, на белом холсте, который говорит художнику: «Ты не способен

ничего "Как описать то, что даже чувства не могут уловить?

Причина растворяется в кластере цветов

Опьяняющая муза шепчет мечты о великолепии

Слабому духу, который умоляет ее, и ей сдается

Тени удлиняются в самые темные часы

Казнь закаляет, закаляет мучения

И заполняет в одно мгновение, заполняет имманентный пробел

Удовлетворенность подвергается испытанию огромным

Незавершенная запрещающая тишина

Взгляните на спираль его работы, небо пылающего головокружения

Подробно завершает мучительное бдение, перемежая пропитанным кончиком

его импульсы

Покаяние в неудачах и сотые ложные надежды

Черные тучи улетают с грозовых полей, которые он сеет

К собственному афелию, чтобы достичь такого холодного неба

Тот, чьи крылья так ловки, исчезают в дожде пепла

Призрак часов прокручивается, когда годы исчезают

«А художник короче ничего не говорит, он молчит, и я предпочитаю это»

Нафталия (x9)

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 27.10.2016
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды