Below is the lyrics of the song Liebeslied , artist - Stoneman with translation
Original text with translation
Stoneman
Was macht die Sonne am Himmel rot?
Wie kommt der Tod in diese Welt?
Wer hat den Baum, der sich die Liebe nennt
Mit seiner kalten Axt gefällt?
Wer hat die Stimmen in meinem Kopf
Mit seinem Wahnsinn dirigiert?
Und diese gnadenlose Melodie
Aus Staub und Tönen komponiert?
Dies ist ein Liebeslied, dies ist ein Liebeslied
Dies ein Lied über die Liebe wie sie ist
Dies ist ein Liebeslied, so wie sie mir geschieht
Und ich bete, dass die Liebe mich vergisst
Wer hat die Liebe zu Gott gemacht?
Sich ihre Regeln ausgedacht?
Wer hat die Narben, die sie mit sich bringt
Zu unserer zweiten Haut gemacht?
Wer hat die Menschen auch in dieser Nacht
Vor ihren leeren Thron geführt?
Wo sie an Tagen einer Audienz
Mit blinder Tyrannei regiert
Wo einmal Hoffnung war, ist heute Leere
Da wo Musik erklang, ist alles still
Und alle Leichtigkeit wurde zu Schwere
Die nicht mehr von mir weichen will
What Makes the Sun Red in the Sky?
How does death come into this world?
Who has the tree that calls itself love
Cut down with his cold axe?
Who has the voices in my head
Conducted with his madness?
And that merciless melody
Composed of dust and tones?
This is a love song, this is a love song
This is a song about love as it is
This is a love song as it happens to me
And I pray that love forgets me
Who made love to God?
Made up their rules?
Who has the scars it brings with it
Made into our second skin?
Who has the people also that night
Led to her empty throne?
Where they are on audience days
Ruled with blind tyranny
Where once there was hope, there is now emptiness
Where music sounded, everything is quiet
And all lightness became heavy
Who doesn't want to leave me anymore
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds