Sarah Vaughan, Джордж Гершвин
Оригинальный текст с переводом
Sarah Vaughan, Джордж Гершвин
Why did I wander
Here and there and yonder
Wasting precious time
For no reason or rhyme?
Isn’t it a pity?
Isn’t it a crime?
My journey’s ended
Everything is splendid
Meeting you today
Has given me a
Wonderful idea
Here I stay!
It’s a funny thing
I look at you
I get a thrill
I never knew
Isn’t it a pity we never met before?
Here we are at last
It’s like a dream
The two of us
A perfect team
Isn’t it a pity we never met before?
Imagine all the lonely years we’ve wasted
You with the neighbors
I at silly labors
What joys untasted!
You reading Heine
I somewhere in China
Happiest of men
I’m sure to be
If only you
Will say to me
«It's an awful pity we never ever met before!»
While you were flitting
I was busy knitting
How did you survive
Waiting till I’d arrive?
All my Dresden boyfriends
Were only half alive
Sleepy was Hermann
Fritz was like a sermon
Hans was such a bore!
How well I planned it
I just couldn’t stand it
Anymore
It’s a funny thing
I look at you
I get a thrill
I never knew
Isn’t it a pity we never met before?
Here we are at last
It’s like a dream
The two of us
A perfect team
For you’re more than pretty, and I have charm galore!
Imagine all the lonely years we’ve wasted
You up in Norway
I around my doorway
What joys untasted!
If you’d been handy
It’d have been just dandy
Isn’t it a shame
We had to wait?
But thank the Lord
It’s not too late
Still, it’s such a pity we never never met before!
Love your funny smile
Your twinkling eye
That’s very nice
For so do I!
Isn’t it a pity we never met before?
Put your hand in mine
A perfect fit
We never knew
Just think of it!
Isn’t it a pity we never met before?
Imagine all the lonely years I’ve wasted
Fishing for salmon
Losing at backgammon
What joys untasted!
My nights were sour
Spent with Schopenhauer
Let’s forget the past
Let’s both agree
That I’m for you
And you’re for me
And it’s such a pity we never ever met before!
Почему я блуждал
Здесь и там и там
Тратить драгоценное время
Без причины или рифмы?
Разве это не жаль?
Разве это не преступление?
Мое путешествие закончилось
Все прекрасно
Встреча с вами сегодня
дал мне
Прекрасная идея
Здесь я остаюсь!
Это забавная вещь
Я смотрю на тебя
я получаю острые ощущения
Я никогда не знал
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Вот и мы наконец
Это как сон
Двое из нас
Идеальная команда
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Представьте себе все одинокие годы, которые мы потратили впустую
Вы с соседями
я на глупых работах
Какие радости невкусные!
Вы читаете Гейне
Я где-то в Китае
Самый счастливый из мужчин
я обязательно буду
Если только вы
Скажет мне
«Ужасно жаль, что мы никогда не встречались раньше!»
Пока ты порхала
я была занята вязанием
Как ты выжил
Ждать, пока я приеду?
Все мои дрезденские бойфренды
Были только наполовину живы
Сонный был Герман
Фриц был похож на проповедь
Ганс был таким занудой!
Как хорошо я это спланировал
Я просто не мог этого вынести
Больше
Это забавная вещь
Я смотрю на тебя
я получаю острые ощущения
Я никогда не знал
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Вот и мы наконец
Это как сон
Двое из нас
Идеальная команда
Потому что ты более чем красива, а у меня есть очарование в изобилии!
Представьте себе все одинокие годы, которые мы потратили впустую
Вы в Норвегии
Я вокруг моего дверного проема
Какие радости невкусные!
Если бы вы были на руку
Это было бы просто денди
Разве это не позор
Нам пришлось ждать?
Но слава Господу
Еще не поздно
Тем не менее, как жаль, что мы никогда не встречались раньше!
Люблю твою забавную улыбку
Твой мерцающий глаз
Это очень мило
Я тоже!
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Положи свою руку в мою
Идеально подходит
Мы никогда не знали
Только подумайте об этом!
Разве не жаль, что мы никогда не встречались раньше?
Представьте себе все одинокие годы, которые я потратил впустую
Ловля лосося
Проигрыш в нарды
Какие радости невкусные!
Мои ночи были кислыми
Провел с Шопенгауэром
Давай забудем прошлое
Давайте оба согласимся
Что я для тебя
А ты для меня
И как жаль, что мы никогда не встречались раньше!
2004 •Sarah Vaughan, Adam Freeland, Damian Taylor
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2013 •Sarah Vaughan
2011 •Lee Wiley, Джордж Гершвин
2016 •Sarah Vaughan
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2004 •Sarah Vaughan, Max Sedgley
2020 •Sarah Vaughan
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
1981 •Sarah Vaughan
1976 •Sarah Vaughan
2006 •Sarah Vaughan
2009 •Sarah Vaughan
2013 •Sarah Vaughan
1988 •Quincy Jones, Siedah Garrett, Take 6
2013 •Nina Simone, Джордж Гершвин
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды