Mary Hopkin
Оригинальный текст с переводом
Mary Hopkin
Mary and Joseph were walking one day
In a garden of cherries they happened to stray
In a garden of cherries they happened to stray
Mary spoke to Joseph so meek and so mild
«Go gather me some cherries for I am with child»
«Go gather me some cherries for I am with child»
Now, Joseph flew in anger, in anger flew he
«Let the father of your baby gather cherries for thee»
«Let the father of your baby gather cherries for thee»
Then Jesus, he spoke up from his mother’s womb
Saying «Bow down cherry tree that my mother may have some»
Saying «Bow down cherry tree that my mother may have some»
And the cherry tree bowed down, bowed low to the ground
And Mary gathered cherries while Joseph stood around
And Mary gathered cherries while Joseph stood around
Now, Joseph took Mary along his right knee
Saying «Tell me pretty baby when your birthday shall be?»
Saying «Tell me pretty baby when your birthday shall be?»
«On the sixth day of January my birthday will be»
«When the element shall tremble and the stars will dance with glee»
«When the element shall tremble and the stars will dance with glee»
Однажды Мария и Иосиф шли
В вишневом саду случайно заблудились
В вишневом саду случайно заблудились
Мария говорила с Иосифом так кротко и так мягко
«Пойди, собери мне вишни, я беременна»
«Пойди, собери мне вишни, я беременна»
Так вот, Иосиф в гневе летел, в гневе летел он
«Пусть отец твоего ребенка соберет тебе вишни»
«Пусть отец твоего ребенка соберет тебе вишни»
Затем Иисус, он заговорил из чрева матери
Говоря: «Поклонись вишневому дереву, чтобы моей маме было немного»
Говоря: «Поклонись вишневому дереву, чтобы моей маме было немного»
И вишневое дерево склонилось, низко поклонилось до земли
И Мария собирала вишни, а Иосиф стоял вокруг
И Мария собирала вишни, а Иосиф стоял вокруг
Итак, Иосиф взял Марию за свое правое колено
Говоря: «Скажи мне, красотка, когда у тебя день рождения?»
Говоря: «Скажи мне, красотка, когда у тебя день рождения?»
«Шестого января будет мой день рождения»
«Когда задрожит стихия и звезды затанцуют от ликования»
«Когда задрожит стихия и звезды затанцуют от ликования»
2006 •Dolly Parton, Mary Hopkin, The Moscow Circus
1969 •Mary Hopkin, Ирвинг Берлин
2020 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
1970 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
2009 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
2009 •Mary Hopkin
2010 •Mary Hopkin
2010 •Mary Hopkin
1969 •Mary Hopkin
2007 •Mary Hopkin
2007 •Mary Hopkin
2020 •Mary Hopkin
2007 •Mary Hopkin
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды