MuzText
Тексты с переводом
Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm - Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell
С переводом

Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm

Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell

Альбом
Return to the Centre of the Earth
Год
1999
Язык
en
Длительность
159600

Текст песни "Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm"

Оригинальный текст с переводом

Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm

Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell

Оригинальный текст

The ebbing tide eventually carried them onto a small island strewn with giant

turtle shells, on the far

side of which a narrow strait of water flowed.

This, the final gulf between them and the subterranean mainland.

The island appeared alive, as geysers of hot steams forced their way through

crevasses in the salacious

sandstone, creating hot springs wherever the ground had sunk to form natural

basins.

They watched in fascination as plumes of vapour rose majestically into their

air, creating heavily-laden

clouds from which each returning droplet assumed the prismatic colours of the

rainbow.

As the warm humid air gently eased the paint of their aching limbs,

the tree weary travellers fell exhausted

to the ground, where they slept.

As they slept, dreamed of the world they were now part of.

A world within a world.

Time within time.

A dream within dreams.

b.

THE ELECTRIC STORM

They were awakened by the noise of an electric storm.

The waves had destroyed their raft and the sea was a raging torrent,

racing at great speed along the

strait, which now took on the appearance of rapids.

Each talking refuge inside one of the giant turtle shells, their chanses of

survival lessened by each

passing second as hughe waves swept them along the narrow strait toward an

enormous gaping black hole,

into which the anguished water poured at an alarming rate.

All around them forked streaks of lighting plunged and attacked in every

direction, some of which

metamorphosed into globes of fire, which, for inexplicable reasons beyond their

understanding, began to

chase the turtle shells as they plunged violently, one by one, into the black

hole.

After falling for what seemed an eternity, they were suddenly shot sideways at

terrific velocity into

a tunnel which had barely enough room to spare between the shell and the

ceiling above their heads.

Although they were many languages beneath the earth’s crust, the tunnel behind

them was bathed in

white blinding light, as, despite their being given both guidance and

propulsion of great speed by the rapid

flow of water, the globes od fire had chosen the same route.

The chase was on as they prepared for the ride of their lives.

Перевод песни

Отлив в конце концов вынес их на небольшой остров, усеянный гигантскими

панцири черепах, далеко

сбоку которого протекал узкий проток воды.

Это последняя пропасть между ними и подземным материком.

Остров казался живым, когда гейзеры горячих паров пробивались через

трещины в непристойном

песчаника, создавая горячие источники везде, где земля опускалась, чтобы образовать естественные

бассейны.

Они зачарованно смотрели, как столбы пара величественно поднимались в их

воздуха, создавая сильно загруженный

облака, из которых каждая возвращающаяся капля принимала призматические цвета

радуга.

Когда теплый влажный воздух мягко осветлил краску их ноющих конечностей,

дерево усталые путники упали в изнеможении

на землю, где они спали.

Пока они спали, им снился мир, частью которого они теперь были.

Мир внутри мира.

Время во времени.

Сон во сне.

б.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БУРЯ

Их разбудил шум грозы.

Волны разрушили их плот, и море превратилось в бушующий поток,

мчаться на большой скорости по

пролив, который теперь принял вид порогов.

Каждое говорящее убежище внутри одного из гигантских черепашьих панцирей, их шансы

выживаемость уменьшается с каждым

прошло секунду, когда огромные волны понесли их вдоль узкого пролива к

огромная зияющая черная дыра,

в которую с тревожной скоростью лилась мучительная вода.

Вокруг них раздвоенные полосы света вонзались и атаковали в каждую

направление, некоторые из которых

превратились в огненные шары, которые по необъяснимым причинам, выходящим за рамки их

понимая, начал

гонитесь за черепашьими панцирями, когда они один за другим яростно погружались в черную

отверстие.

После того, как они падали, казалось, целую вечность, их внезапно выстрелили боком в

потрясающая скорость в

туннель, в котором едва хватало места между оболочкой и

потолок над головой.

Хотя под земной корой было много языков, туннель позади

их купали в

белый ослепляющий свет, поскольку, несмотря на то, что им давали как руководство, так и

движение с большой скоростью по быстрому

поток воды, огненные шары выбрали один и тот же путь.

Погоня продолжалась, пока они готовились к путешествию своей жизни.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 28.02.1999
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды