
Below is the lyrics of the song Tiphaine , artist - PARTENAIRE PARTICULIER with translation
Original text with translation
PARTENAIRE PARTICULIER
Je l’ai rencontrée sur les quais d’une vieille gare abandonnée
Et ses yeux commencèrent à crier, elle voulait à tout prix m’emmener.
Elle a décidé d’ignorer toute ma vie privée, m’a enlevé.
Et le ciel sourit à ses désirs, tu m’appelles depuis la première nuit.
Tiphaine, quand tu me téléphones, tu n’as jamais jamais personne.
Car je suis parti avec elle et pourtant tu sais que je t’aime.
Tiphaine, quand tu me téléphones.
Quand j’ai essayé d'échapper à ma destinée, j'étais prisonnier
Et mes yeux commencèrent à pleurer, je rêvais d’aller te retrouver
Mais j’avais compris bien trop tard que c'était fini, fini pour moi.
Et le ciel sourit à ses désirs, tu m’appelles depuis la première nuit.
Tiphaine, quand tu me téléphones, tu n’as jamais jamais personne
Car je suis parti avec elle et pourtant tu sais que je t’aime.
Tiphaine, quand tu me téléphones.
I met her on the platforms of an old abandoned station
And her eyes started screaming, she wanted to take me away.
She decided to ignore all my private life, kidnapped me.
And heaven smiles at its wishes, you've been calling me since the first night.
Tiphaine, when you call me, you never ever have anyone.
'Cause I left with her and yet you know I love you.
Tiphaine, when you call me.
When I tried to escape my destiny, I was a prisoner
And my eyes started to water, I dreamed of going to find you
But I realized too late that it was over, over for me.
And heaven smiles at its wishes, you've been calling me since the first night.
Tiphaine, when you call me, you never ever have anyone
'Cause I left with her and yet you know I love you.
Tiphaine, when you call me.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds