MuzText
Тексты с переводом
Don't Start Me To Talkin' - Sonny Boy Williamson
С переводом

Don't Start Me To Talkin'

Sonny Boy Williamson

Альбом
The Best Of
Год
1999
Язык
en
Длительность
156890

Текст песни "Don't Start Me To Talkin'"

Оригинальный текст с переводом

Don't Start Me To Talkin'

Sonny Boy Williamson

Оригинальный текст

Well, I’m goin' down to Rosie’s, stop at Fannie Mae’s

Gonna tell Fannie what I heard, her boyfriend say

Don’t start me to talkin', I’ll tell her everything I know

I’m gonna break up this signifyin', 'cause somebody’s got to go

Jack give his wife two dollars, go downtown and get some margarine1

Gets out on the streets, ol' George stopped her

He knocked her down, and blackened her eye

She gets back home, tell her husband a lie

Don’t start me to talkin, I’ll tell everything I know

I’m gonna break up this signifyin', somebody’s got to go

She borrowed some money, go to the beauty shop

Jim honked his horn, she begin to stop

She said, «Take me, baby,» around the block

I’m goin to the beauty shop, where I can get my hair sock2″

Don’t start me to talkin', I’ll tell everything I know

Well, to break up this signifyin', somebody’s got to go

Note 1: John W. Harrelson suggest that instead of «margarine» it should read «market».

He says it’s southern dialect, «go down to the store and get my

market (ing) done».

Thanks John;

Перевод песни

Ну, я иду к Рози, остановлюсь у Fannie Mae's

Расскажу Фанни, что я слышал, ее бойфренд сказал

Не заводи меня болтать, я расскажу ей все, что знаю

Я собираюсь разрушить это значение, потому что кто-то должен уйти

Джек дал жене два доллара, пошел в центр и купил маргарина1

Выходит на улицу, старый Джордж остановил ее

Он сбил ее с ног и очернил ей глаз

Она возвращается домой, говорит мужу ложь

Не заводи меня болтать, я расскажу все, что знаю

Я собираюсь разрушить это значение, кто-то должен уйти

Она заняла немного денег, иди в салон красоты

Джим посигналил, она начала останавливаться

Она сказала: «Возьми меня, детка», вокруг квартала

Я иду в салон красоты, где я могу купить носок для волос2″

Не заводи меня болтать, я расскажу все, что знаю

Ну, чтобы разрушить это значение, кто-то должен уйти

Примечание 1: Джон У. Харрельсон предлагает вместо «маргарин» читать «рынок».

Он говорит, что это южный диалект, «сходи в магазин и возьми мой

рынок (инг) сделано».

Спасибо Джон;

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 31.12.1999
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды