Fred Astaire, Ginger Rogers, Джордж Гершвин
Оригинальный текст с переводом
Fred Astaire, Ginger Rogers, Джордж Гершвин
Things have come to a pretty pass,
Our romance is growing flat,
For you like this and the other
While I go for this and that.
Goodness knows what the end will be;
Oh, I don’t know where I’m at…
It looks as if we two will never be one,
Something must be done.
(refrain)
You say eether and I say eyether,
You say neether and I say nyther;
Eether, eyether, neether, nyther,
Let’s call the whole thing off!
You like potato and I like potahto,
You like tomato and I like tomahto;
Potato, potahto, tomato, tomahto!
Let’s call the whole thing off!
But oh!
If we call the whole thing off,
Then we must part.
And oh!
If we ever part,
Then that might break my heart!
So, if you like pajamas and I like pajahmas,
I’ll wear pajamas and give up pajahmas.
For we know we need each other,
So we better call the calling off off.
Let’s call the whole thing off!
You say laughter and I say lawfter,
You say after and I say awfter;
Laughter, lawfter, after, awfter,
Let’s call the whole thing off!
You like vanilla and I like vanella,
You, sa’s’parilla and I sa’s’parella;
Vanilla, vanella, Choc’late, strawb’ry!
Let’s call the whole thing off!
But oh!
If we call the whole thing off,
Then we must part.
And oh!
If we ever part,
Then that might break my heart!
So, if you go for oysters and I go for ersters
I’ll order oysters and cancel the ersters.
For we know we need each other,
So we better call the calling off off!
Let’s call the whole thing off!
Дела пошли на поправку,
Наш роман становится плоским,
Для вас нравится это и другое
Пока я иду на то и это.
Бог знает, каким будет конец;
О, я не знаю, где я...
Похоже, мы двое никогда не будем одним целым,
Что-то должно быть сделано.
(припев)
Вы говорите эфир, а я говорю эфир,
Вы говорите «ничего», и я говорю «ничего»;
Ээтер, ээтер, нитер, нитер,
Отменим все дела!
Ты любишь картошку, а я люблю картошку,
Ты любишь помидоры, а я люблю помидоры;
Картошка, потахто, помидорка, томахто!
Отменим все дела!
Но о!
Если мы все отменим,
Тогда мы должны расстаться.
И о!
Если мы когда-нибудь расстанемся,
Тогда это может разбить мне сердце!
Итак, если вам нравится пижама, а мне нравится пижама,
Я буду носить пижаму и откажусь от пижамы.
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
Так что нам лучше отказаться от отзыва.
Отменим все дела!
Вы говорите смех, а я говорю закон,
Вы говорите после, и я говорю после;
Смех, после, после, после,
Отменим все дела!
Тебе нравится ваниль, а мне нравится ванелла,
Ты, са’с’парелла и я са’с’парелла;
Ванильный, ванильный, шоколадный, клубничный!
Отменим все дела!
Но о!
Если мы все отменим,
Тогда мы должны расстаться.
И о!
Если мы когда-нибудь расстанемся,
Тогда это может разбить мне сердце!
Итак, если вы пойдете за устрицами, а я за устрицами,
Я закажу устриц и отменю эфиры.
Ведь мы знаем, что нужны друг другу,
Так что нам лучше отказаться от отзыва!
Отменим все дела!
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2013 •Fred Astaire, Ирвинг Берлин
2011 •Fred Astaire
2020 •Fred Astaire
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2011 •Fred Astaire, Oscar Peterson, Ray Brown
2011 •Lee Wiley, Джордж Гершвин
2011 •Fred Astaire
2009 •Fred Astaire
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2014 •Serge Gainsbourg, Audrey Hepburn, Fred Astaire
1959 •Charles Aznavour, Paul Mauriat and His Orchestra, Джордж Гершвин
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2011 •Fred Astaire, Oscar Peterson, Ray Brown
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2010 •Fred Astaire, Ginger Rogers
2012 •Fred Astaire, Джордж Гершвин
2009 •Ella Fitzgerald, Louis Armstrong, Джордж Гершвин
2014 •Fred Astaire, Ginger Rogers
2007 •Fred Astaire
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды