Below is the lyrics of the song Wajaa El Zekrayat , artist - Joseph Attieh with translation
Original text with translation
Joseph Attieh
ما تقنعيني هالمرة فكرت كتير
وجايه تا ئلك هي آخر مرة منتلاقى
انتي اخدعتيني عشت بهاجز حب كبير
وصارت تئذيني كلمة حبيبي مشتاقة
آه بيني وبينك مافي داعي للكلام
لالا مش انتي يلي حلمته بالمنام
انا مش هاوي عذااااااااب
فلي من روحي من صمت جروحي
تا يشفى ئلبي من وجع الذكريات
فلي من روحي من صمت جروحي
تايشفى قلبي من وجع الذكريات
مــن وجـــع الــذكريات
اديش صعبة انتي وفيي نصير بعاد
هي قصة عن غربة تا اتحملها ما فيي
اهون ع ئلبي جمر الحب يصير رماد
ولا عيش الكذبه ومصدئ انك وفييه
آه بدي منك تنسي ماضي ما بينعاد
هيدا نصيبي انتي وفيي نصير بعاد
انـــا مـــشـ هـــاويـ عـــذااابـ
You don't convince me this time I thought a lot
This is the last time we meet
You deceived me, I lived with a great love
And the word of my beloved became longing for me
Oh, between you and me, there's no need to talk
No, it's not you who dreamed in a dream
I am not a fan of torment
I have from my soul from the silence of my wounds
It heals my heart from the pain of memories
I have from my soul from the silence of my wounds
My heart heals from the pain of memories
From the pain of memories
How difficult is it that you and I support you?
This is a story about a strangeness that I cannot bear
The easier it is, the embers of love become ashes
And do not live a lie and believe that you are in it
Oh I want you to forget the past that will not come back
This is my share, you are my supporter
I'm not an amateur
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds